Liebherr cbp 40560 – Купить Холодильник с нижней морозильной камерой Liebherr CBP 40560 в каталоге интернет магазина М.Видео по выгодной цене с доставкой, отзывы, фотографии

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/13]

30

CBP/CBPes…6

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля

Режим „суперхолод“ („SuperCool“)

В режиме „суперхолода“ пользователь переключает

холодильное отделение на наибольшую мощность

охлаждения.

Особенно рекомендуется использовать этот режим,

если требуется как можно быстрее охладить большое

количество продуктов, напитков, свежеприготовленных

кушаний или блюд.

W Включение: Коротко нажмите клавишу SuperCool

(„суперхолод“) bl , чтобы она начала светиться.

Температура холодильного отделения опустится до

самого низкого значения.

Указание: В режиме „суперхолод“ расходуется немного

больше электроэнергии. Однако приблизительно через

6 часов электроника автоматически переключится в

нормальный энергосберегающий режим работы.

При необходимости можно выключить режим

„суперхолод“ и раньше.

W Выключение: снова коротко нажмите клавишу, чтобы

она погасла.

Индикация отключения питания /

контроля за замораживанием

(„FrostControl“)

Если светится индикация

, то это означает

следующее:

из-за отключения питания, прерывания подачи

напряжения температура морозильного отделения за

последние часы или дни поднялась слишком высоко.

W Если в это время нажать клавишу выключения

аварийного сигнала 5, то на индикации появится

значение самой высокойтемпературы, которая

установилась за время отключения питания.

В зависимости от степени прогрева и даже оттаивания

продуктов необходимо проверить их качество и решить,

можно ли их использовать в дальнейшем!

– Эта „самая высокая“ температура выводится на

индикацию приблизительно в течение одной минуты.

Затем электроника снова высветит действительную

температуру морозильного отделения. При повторном

нажатии клавиши выключения аварийного сигнала

индикация „самой высокой“ температуры будет погашена

досрочно.

После окончания перерыва в подаче напряжения

устройство снова заработает в соответствии с последним

заданным значением температуры.

Дополнительные функции

В режиме настройки можно задействовать защиту от

детей , изменить яркость индикации* и установить

температуру в отделении BioFresh несколько более

высокую или более низкую.

Активация режима настройки:

W Нажмите клавишу SuperFrost („Быстрое замораживание“)

приблизительно на 5 сек. – клавиша замигает – на дисплее

отобразится c для обозначения режима защиты от детей.

Указание: мигает соответствующее значение,

подлежащее изменению.

W Нажатием клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выберите

нужную функцию:

c = защита от детей,

h = яркость или

b = температура отделения BioFresh.

W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите

или подтвердите выбор функции:

• Для функции c = защита от детейвыберите нажатием

клавиш Up/Down с1 = включить защиту от детей или c0 =

выключить защиту от детей и

подтвердите клавишей SuperFrost.

Функция защиты от детей активна при

светящемся индикаторе 6.

• Для функции h = яркостьвыберите нажатием

клавиш Up/Down значение от h2= минимальная до

h5 = максимальная яркость и

подтвердите клавишей SuperFrost.

• Для функции b = температура отделения

BioFresh нажатием клавиш Up/Down

выберите пошагово изменяющееся значение в

интервале от

b1= минимальная температура до b9 =

максимальная температура и подтвердите клавишей

SuperFrost. Температура отделения BioFresh медленно

установится равной новому значению.

Указание: b5 = предварительная настройка.

При изменении в сторону уменьшения

температуры, от b4 до 1, можно достичь

минусовых температур и продукты в

отделении BioFresh слегка заморозятся.

Выход из режима настройки:

W Нажатием клавиши On/Off (включить/выключить)

закончите работу в режиме настройки, через 2 мин.

электроника переключится автоматически.

– Снова действует обычный режим управления.

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/13]

29

CBP/CBPes…6

RUS

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля

Рекомендуется вычистить устройство перед вводом

в эксплуатацию, подробнее об этом см. ниже в главе

„Чистка“.

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед

первой загрузкой продуктов для замораживания.

Укладывайте продукты для замораживания только после

того, как на табло индикации появится температура -18 °C

или ниже.

Включение и выключение

Главной клавишей включения / выключения 3 всегда

выполняется для всего устройства включение или

выключение, т.е. морозильного и холодильного

отделения.

W Включение: нажмите клавиши включения / выключения

3 или 9, в результате чего индикация температуры

загорится или начнет мигать.

– холодильное отделение с отделением BioFresh

(“сохранение свежести”): Внутреннее освещение горит

при открытой дверце.

– Морозильное отделение: При вводе в эксплуатацию и

когда устройство теплое, на индикации для морозильного

отделения светятся штрихи до тех пор, пока температура

не опустится ниже 0 °C.

W Выключение: Нажмите и удерживайте главную

клавишу включения / выключения 3 около 1 секунды, в

результате чего индикация температуры погаснет.

W Если требуется выключить только холодильное

отделение / отделение BioFresh (морозильное

отделение остается включенным – это удобно,

например, во время отпуска), то следует нажать

клавишу включения / выключения 9 , что приведет

к выключению индикации температуры холодильного

отделения 7 и внутреннего освещения. Индикация

температуры морозильного отделения 1 должна

продолжать гореть.

Настройка температуры

В серийном варианте устройство настроено на работу

в нормальном режиме, рекомендуемые настройки: в

холодильном отделении +5 °C, в морозильном отделении

-18 °C.

Понижение температуры / холоднее: Нажмите,

соответственно, клавишу настройки Down („Вниз“) слева

для холодильного отделения (8), справа для морозильного

отделения (2).

Повышение температуры / теплее: нажмите,

соответственно, клавишу настройки Up („Вверх“).

– Во время настройки задаваемое значение мигает.

– При первоначальном нажатии клавиш настройки

температуры на индикации появляется соответствующее

текущее значение температуры, установленное

последним (= заданное значение).

– При дальнейших коротких нажатиях задаваемое

значение изменяется с шагом in 1 °C, при длительном

нажатии – непрерывно.

– Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия

клавиши электроника автоматически переключается и

индицируется реальная температура морозильного или

холодильного отделения (= фактическое значение).

Температуру можно задавать

W в холодильном отделении: от 9 °C до 4 °C,

W в морозильном отделении: от -14 °C до -28 °C.

Возможность достижения самой низкой температуры

зависит от места установки, при высокой температуре

окружающей среды она в некоторых случаях не может

быть достигнута.

W В отделении BioFresh температура регулируется

автоматически , между 0 и 3°C.

Если требуется более высокая или более низкая

температура, например, для хранения рыбы, то можно

изменить задаваемое значение температуры в

отделении BioFresh. В разделе „Дополнительные функции“

имеется дополнительная информация по этому вопросу.

Индикация температуры

В нормальном режиме работы индицируются:

– средняя температура холодильной камеры 7 и

– самая высокая температура в морозильнике 1.

Индикация мигает, если

– пользователь изменяет заданное значение температуры

или

– если температура поднялась значительно, как указание

на потерю холода.

Например, при закладывании свежих „теплых“ продуктов,

а также при извлечении и пересортировке замороженных

продуктов температура может на короткое время

подняться из-за поступающего теплого воздуха. После

окончания закладки или сортировки электроника

автоматически отрегулирует температуру в соответствии

с последним заданным значением. Кратковременное

повышение температуры не влияет на замороженные

продукты.

W Если на индикации появляется значение в интервале

от „F 1“ до „F 5“, значит имеет место неисправность

устройства. Пожалуйста, обратитесь в этом случае

в соответствующую службу сервиса и сообщите об

этой индикации. Это позволит выполнить быстрое и

целенаправленное обслуживание.

Аварийное звуковое предупреждение

Звуковое предупреждение поможет Вам защитить

хранящиеся замороженные продукты и сэкономить

электроэнергию.

W Сигнал выключается нажатием аварийной клавиши

выключения5,- автоматически, когда снова достигается

достаточно низкая температура хранения.

Он звучит все время, если

– температура морозильного отделения недостаточно

низка (зависит от заданной температуры). Одновременно

мигает индикация температуры.

– для замораживания были положены теплые свежие

продукты,

– при сортировке и извлечении замороженных продуктов

внутрь попало слишком много теплого комнатного

воздуха.

Индикация температуры мигает до тех пор, пока устройство

не выйдет из аварийного состояния.

* в зависимости от модели и оборудования

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/13]

36

CBP/CBPes…6

– В средней части: Замена крышки bl с кронштейном bm:

выверните винты, снимите в сторону крышку bl и

кронштейн bm , поверните ее на 180° и вдвиньте ее с

противоположной стороны, вытащите опорную втулку bn

и снова установите ее сверху.

– В нижней части: Поднимите с помощью отвертки

распорную деталь bo, установите ее на противоположной

стороне.

W Переставьте ящики BioFresh, рис. T1, 2, 3:

– Каждый ящик вытащите полностью, возьмите за заднюю

часть , поднимите вверх, рис. T1.

– Рис. T2: Вытащите крышку выдвижного ящика cr

вперед и, переместив ее на сторону новой установки

ручки, снова вдвиньте в направляющие канавки до

защелкивания цапф.

– Снова установите выдвижные ящики, соответственно,

поставьте ящик на полностью выдвинутые направляющие

– они должны упираться в переднюю стенку выдвижного

ящика – и вдвиньте его, рис. T3.

Выдвижной ящик и крышка должны стоять точно друг над

другом.

W Снова смонтируйте двери: Выньте из опорных втулок

дверцы и переставьте пробкуbp.

– Верхнюю дверцу навесьте на опорный палец 7 (для

варианта I обратите внимание на распорную втулку 9).

Закройте дверцу

– Вдвиньте средний палец 6 снизу через кронштейн bm в

опору дверцы. Следите, чтобы дверца была установлена

параллельно корпусу устройства, при необходимости

выровняйте с помощью изменения удлиненного

отверстия в опорной подставке.

– Навесьте нижнюю дверцу, закройте ее.

– Опорную деталь 4 поверните на 180, выньте опорный

палец 5 и снова вставьте его обратной стороной. Обе

детали смонтируйте в опорной подставке bq : вставьте

палец через кронштейн в опору дверцы, отведите

опорную деталь в сторону, сдвиньте ее вверх и слегка

прикрепите винтом 3.

W Перемещая дверь в удлиненном отверстии bq в

опорной подставке, выровняйте ее параллельно корпусу

устройства, затем плотно затяните винт 3.

W Надвиньте заглушку 1 на цоколе и, нажав, зафиксируйте

ее.

W При открытой двери вставьте крышку 2 передней

частью в заглушку на цоколе и зафиксируйте сзади.

W Переставьте* ручку дверцы br и заглушку bt. При

открытой дверце осторожно выведите спереди из

зацепления опорные пластины* bs и сдвиньте их в

сторону; отвинтите ручку с помощью Torx®-шуруповерта

или шуруповерта с крестообразной насадкой*.

При монтаже действуйте в обратном порядке: вдвиньте

опорные плаcтины и проследите на правильной

фиксацией.

W Для устройств с полкой для бутылок* рис. T:

Чтобы можно было легче доставать бутылки,

поменяйте местами полку для бутылок и емкость для

овощей (полка для бутылок должна всегда стоять со

стороны ручки).

Указания по сборке и перемонтажу

Не устанавливайте устройство непосредственно «стенка-

в-стенку» с другими холодильными / морозильными

устройствами. Это существенно для избежания образования

конденсата и вызванного этим повреждений.

Габариты для установки

Габариты устройства указаны на имеющемся на задней

стороне рис. S или в приведенной ниже таблице.

Устройство, общий объем модели (I) Высота H

см. заводскую табличку. (мм)

________________________________________________________

332 (36..) 1788

366 (40..) 1982

Изменение направления открывания дверцы

Рис. T. При необходимости можно изменить направление

открывания двери:

Всегда выполняйте работы по изменению направления

открывания двери при извлеченной из сетевой розетки

вилке!

W При открытой дверце освободите с помощью отвертки

заглушку 1 на цоколе со стороны шарнира и вытяните ее

вперед.

– С помощью отвертки выведите из зацепления крышку 2.

Закройте дверцу.

– Выверните винт M5 3.

W Вытащите вниз, отведите наружу и снимите опорную

деталь 4 с опорным пальцем 5.

– Откройте дверцу, отклоните ее наружу и снимите.

– Вытащите вниз средний опорный винт 6.

– Отведите наружу верхнюю дверцу и снимите ее вниз (при

варианте I обратите внимание на распорную втулку 9).

W Переставьте все опорные детали на противоположную

сторону:

W В верхней части действуйте в зависимости от варианта

следующим образом:

I вариант (панель управления видна): С помощью

отвертки выведите из зацепления крышки 8 и, наклоняя

вниз, снимите их. Выверните опорный винт 7 и

вверните его на противоположной стороне. Используйте

при этом внутренний шестигранник имеющегося в

комплекте вильчатого ключа (раствор ключа 5). Снова

установите крышки 8 : вставьте заднюю часть и

зафиксируйте впереди.

II вариант (панель управления не видна): поднимите

крышку 8 со стороны ручки, сдвиньте ее в сторону;

поднимите и снимите крышку со стороны шарниров.

– Отвинтите лист заземления cm: сначала освободите винт

заземления cl , затем крепежный винт cq.

– Отвинтите кронштейн 9: сначала освободите винт

заземления cl , затем крепежный винт cq. Переставьте

кронштейн 9 на противоположную сторону: для более

легкого монтажа наденьте кронштейн сверху и сначала

плотно завинтите верхний крепежный винт cq M5, затем

винт cq и в конце винт заземления cl M4.

– Снова привинтите на стороне, где теперь будет ручка,

лист заземления cm, повернув его на 180°: сначала

крепежный винт cq, затем винт заземления cl.

– Переставьте опорный палец 7 в другое крепежное

отверстие. Используйте при этом внутренний

шестигранник имеющегося в комплекте вильчатого

ключа (раствор ключа 5).

– Снова смонтируйте кришки 8: крышку со стороны

шарниров сдвиньте наружу и защелкните; крышку со

стороны ручки вдвиньте с внешней стороны и зафиксируйте.

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/13]

35

CBP/CBPes…6

RUS

– Не используйте чистящие/царапающие губки,

концентрированные чистящие средства, ни в коем случае

не используйте чистящие средства, содержащие песок,

хлор или кислоту, и средства химической чистки, они

повреждают поверхность и могут вызвать коррозию.

W Проследите, чтобы вода, использованная для чистки, не

попала в желоба для стока, на вентиляционные решетки и

электрические узлы. Насухо вытрите устройство.

– Не повреждайте или не ликвидируйте заводскую

табличку на внутренней стороне устройства – она важна

для службы сервиса.

W Масленку* можно вымыть в моечной машине, полочки,

стеклянные пластины и прочие детали оборудования

чистите вручную, они не выдержат обработки в моечной

машине.

W Полочки и ящички с дверцы для чистки можно разобрать

– снимите со стеклянных пластин планки

и боковые детали.

Снимите всю защитную пленку, рис. L.

W Ящики BioFresh для чистки вытащите

совсем, возьмите за их заднюю часть и

поднимите вверх, рис. M1.

– Для установки: Выдвижные ящики

поставьте, соответственно, на полностью

выдвинутые направляющие – они

должны упираться в переднюю стенку

выдвижного ящика – и вдвиньте ящики,

рис. M2.

– Крышку выдвижного ящика просто

вытащите вперед. При установке

зафиксируйте цапфы в направляющих

канавках.

Выдвижной ящик и крышка должны

стоять точно друг над другом.

W Отверстие для стока на задней стенке

за верхним ящиком BioFresh чистите

почаще, рис. N, стрелочка.

При необходимости используйте при чистке тонкие

вспомогательные средства, например, ватные

палочки или что-либо

аналогичное.

W Холодильную установку с

теплообменником – металлическую

решетку на задней стенке устройства

– нужно очищать от пыли раз в году,

осаждающаяся пыль повышает расход

электроэнергии.

W Следите за тем, чтобы кабели или другие детали не были

оторваны, изогнуты или повреждены.

W Затем снова подсоедините/включите устройство и положите

замороженные продукты, как только температура начнет

опускаться.

Если устройство должно быть выключено на длительное

время, то освободите устройство, вытащите вилку,

вычистите его, как описано, и оставьте дверцу открытой,

чтобы избежать возникновения запаха.

Размораживание, чистка

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

длительный срок службы.

Если все же при эксплуатации возникла неисправность,

проверьте, пожалуйста, не вызвана ли она неправильной

эксплуатацией, поскольку в этом случае возникшие

расходы должны быть отнесены на Ваш счет даже в период

гарантийного обслуживания.

Пользователь сам может устранить следующие

неисправности, проверив возможные причины:

Неисправность Возможная причина и устранение

_________________________________________________________________________________________________________________

Устройство не работает, индикаторы темные

– Устройство включено надлежащим образом?

– Вилка правильно вставлена в розетку?

– Предохранитель розетки в порядке?

Внутреннее освещение не горит

– Холодильное отделение включено?

– Дверца была открыта больше 15 минут?

– Перегорела лампа накаливания. Замените лампу в

соответствии с разделом «Внутреннее освещение».

Шум слишком громкий

Устройство достаточно прочно стоит на полу, работающий

холодильный агрегат не вызывает вибрацию стоящей рядом

мебели или предметов? Возможно, нужно немного сдвинуть

устройство, выровнять его с помощью установочных ножек,

отодвинуть бутылки и сосуды друг от друга.

– Нормальными являются Шум текущей жидкости, бульканье

или плеск, они вызываются хладагентом, текущим в

холодильном контуре.

Легкий щелчок, он возникает всегда, когда холодильный

агрегат (мотор) автоматически включается или выключается.

Гудение мотора, на короткое время оно становится громче,

когда агрегат включается.

Увеличилась продолжительность работы компрессора

– Для энергосберегающих моделей это – нормальное

явление. При небольшой потребности в холоде компрессор

с регулируемым числом оборотов* переключается

на пониженные обороты. Хотя из-за этого возрастает

продолжительность его работы (вплоть до почти

непрерывного действия), в результате энергия сберегается.

Звучит сигнал тревоги, температура недостаточно низкая.

– Было положено слишком большое количество

свежих продуктов без включения режима быстрого

замораживания? (см. раздел «Быстрое замораживание»)

– Дверца устройства закрыта хорошо?

– Вентиляция достаточна?

Возможно, нужно очистить вентиляционные решетки.

– Температура окружающей среды не слишком высока?

(см. раздел «Назначение»)

– Вы не слишком часто или надолго открывали устройство?

– Возможно, нужно подождать, пока просто восстановится

нужная температура.

на индикации появляется

– Произошло отключение питания/перерыв в подаче

напряжения, действуйте в соответствии с указаниями в

разделе „Отключение питания / Индикация „Контроль за

замораживанием“ („FrostControl“)“.

Служба сервиса и заводская табличка

Если ни одна из указанных выше причин не имеет

места и не удается самостоятельно устранить

неисправность или еслина индикации появляется

значение от „F 0“ до „ F 5“, значит имеется неисправность

устройства.

В этом случае обратитесь в ближайший пункт службы

сервиса (по прилагающемуся каталогу).Сообщите эти

данные со шкалы индикации, а также название

устройства 1,

эксплуатационный номер 2,

заводской номер 3,

указанные на заводской табличке. Это

позволит выполнить быстрое и

целенаправленное обслуживание.

Заводская табличка находится внутри

устройства слева.

До прибытия представителя службы

сервиса оставьте устройство закрытым,

чтобы избежать дальнейшей потери холода.

Неисправности – проблемы?

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/13]

26

CBP/CBPes…6

* в зависимости от модели и оборудования

Приборы контроля и управления, рис.. A1

Краткое описание устройств и оборудования

Холодильное отделение, около 5

0

C

Установочные ножки, ручки

для перемещения устройства

Основные отличительные особенности устройства

ручки для перемещения устройства

ящик для масла и сыра

приборы контроля и управления

контейнер для яиц*

переставляемые* полочки

внутреннее освещение

емкости для овощей, салата, фруктов

сдвигаемый держатель для бутылок*

ящичек для высоких бутылок и емкостей с напитками

поднос для замораживания*,

аккумулятор холода*

ванночка для кубиков льда*

выдвижные ящики

морозильное отделение,

около -18

0

C

выдвижной ящик с регулируемой влажностью воздуха для

хранения салата, овощей, фруктов во влажной атмосфере

выдвижной ящик для сухих или запакованных продуктов

сток для талой воды, холодильное отделение

отделение BioFresh („био-свежесть“), от 0 до 3

0

C

заводская табличка, ———————рис. A3

информационная табличка*

этажерка для бутылок*

Регулировка влажности в выдвижном ящике BioFresh,,

рис. A2: ползунок влево = сухой режим хранения, вправо =

влажный режим

Самая холодная зона холодильного отделения для

скоропортящихся и легко впитывающих запахи продуктов

Морозильное отделение

1 Индикация текущей температуры и ее заданного значения с

nA-индикацией для отключения питания и устройство контроля за

замораживанием с отслеживанием самой высокой температуры

2 Клавиши настройки температуры клавиша Up („Вверх“) =

теплее, клавиша Down („Вниз“) = холоднее, рекомендуемая

настройка: -18 °C

3 Главная клавиша включения/выключения устройства

4 Клавиша режима быстрого замораживания (SuperFrost),

светится = режим включен

Для быстрого замораживания свежих продуктов

5 Клавиша выключения аварийного сигнала для устройства

звукового предупреждения

6 Защита от детей (светящийся значок = активна, холодильное и

морозильное отделения защищены от случайного выключения)

Холодильное отделение

7 Индикация текущей температуры и ее заданного значения

8 Клавиши настройки температуры клавиша Up („Вверх“) = теплее,

клавиша Down („Вниз“) = холоднее, рекомендуемая настройка: 5 °C

9 Клавиша включения устройства / выключения холодильного

отделения

bl Клавиша режима „суперхолод“ („SuperCool“) светится = режим

включен

Для быстрого охлаждения продуктов в холодильном отделении

Вентиляционный воздушный зазор

1 Название устройства

2 Эксплуатационный номер

3 Заводской номер

4 Производительность

замораживания в

кг/24 часа

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/13]

28

CBP/CBPes…6

Защитная упаковка устройства и его отдельных

частей, используемая для перевозки, изготавливается

из материалов, применяемых повторно.

– Гофрированный картон/картон

– Фасонные детали из PS (пенополистирол без фторхлор-

углеводорода)

– Пленки и мешки из PE (полиэтилен)

– Обвязочные ленты из PP (Polypropylen – полипропилен)

W Упаковочный материал – не игрушки для детей –

опасность удушения пленкой!

W Пожалуйста, отнесите упаковочный материал на

ближайший официальный пункт сбора, чтобы различные

материалы можно было использовать повторно или в

качестве вторсырья.

Устройство, отслужившее свой срок:

Оно еще содержит материалы, которые нельзя

утилизировать вместе с домашним мусором или

крупногабаритными отходами.

W Отслужившее свой срок устройство немедленно

приведите в состояние, непригодное для эксплуатации,

вытащите вилку и отсоедините кабель питания.

Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие

дети не могли закрыть себя сами внутри устройства

– иначе они погибнут от удушья!

W Проследите, чтобы контур хладагента устройства,

отслужившего свой срок, не был поврежден при

перевозке к пункту утилизации или сбора. Таким образом

будет предотвращено неконтролируемое вытекание

содержащегося в устройстве хладагента и масла.

– Точные сведения об используемом хладагенте имеются

на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом

служит полиуретан с пентаном.

– Информацию о времени, когда устройство может быть

увезено, или о местах сбора можно получить в районных

или городских отделах санитарного содержания

территории.

Техническая безопасность

W Чтобы избежать травмирования людей и

причинения ущерба имуществу, перевозите

устройство только в упаковке и устанавливайте с

помощью двух людей.

W Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом.

W Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза

или воспламениться.

W Если произошло вытекании хладагента, немедленно

ликвидируйте вблизи места утечки открытый огонь

и источник искр, вытащите вилку из сети и хорошо

проветрите помещение.

W При повреждении устройства немедленно – до

подключения – обратитесь к поставщику.

W Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства

монтируйте и подключайте устройство только в

соответствии с руководством по эксплуатации.

W При неисправности отключите устройство от сети:

вытащите вилку (не тяните при этом за кабель

подключения) или выньте или выверните предохранитель.

W Ремонт и вмешательство в устройство разрешается

выполнять только службе сервиса, иначе

может возникнуть существенная опасность для

пользователя. Это же относится к замене сетевого

кабеля.

Безопасность при использовании

W Не храните в устройстве взрывоопасные вещества

или аэрозольные баллончики с горючими

газообразующими средствами, такими как, например,

бутан, пропан, пентан и т.д. Случайно выделившиеся газы

могут воспламениться при контакте с электрическими

узлами. Такие аэрозольные баллончики Вы можно

распознать по надпечатке со сведениями о содержимом

или по значку пламени.

W Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытым и в стоячем положении.

W Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или

источником искр.

W Не используйте внутри устройства электрические приборы

(например, приборы очистки с помощью пара, нагревательные

приборы, устройства для приготовления льда и т.п.).

W Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры.

W Этот прибор не предназначен для людей (включая

детей) с физическими, сенсорными или умственными

ограничениями и людей, не имеющих достаточного

опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за

их безопасность, не обучили их правилам пользования

прибором или вначале прибор не использовался под их

надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для

гарантии того, что они не будут играть с прибором.

W Избегайте длительного контакта холодных поверхностей

или охлажденных/замороженных продуктов с кожей.

Это может привести к болям, чувству онемения и

обморожениям. При продолжительном контакте с кожей

предусмотрите защитные меры, например, используйте

перчатки.

W Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду

или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком

холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой

температуры.

W Не используйте продукты, хранившиеся слишком долго,

они могут вызвать пищевое отравление.

Указания по монтажу

W При монтаже/установке следите, чтобы трубопроводы

хладагента не были повреждены.

W Помещение для установки Вашего устройства в

соответствии с нормой EN 378 должно иметь объем

1 м

3

на каждые 8г хладагента R600a, чтобы в случае

протечки контура хладагента в помещении не возникла

огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве

хладагента имеются на заводской табличке внутри

устройства.

W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

аналогичными приборами, а также во влажных помещениях

и в зонах разбрызгивания воды.

W С помощью вильчатого ключа 10, входящего в

комплект поставки, прочно установите устройство на

месте на регулируемых опорах и выровняйте его.

W Вентиляционные решетки нельзя загораживать.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха! В указаниях по установке и перемонтажу

имеется дополнительная информация по этому

вопросу.

W Не ставьте на бытовой холодильник / морозильную

камеру приборы, выделяющие тепло, например,

микроволновые печи, тостеры и т.д.!

W Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке,

– снимите клеющую ленту или распорки* со съемных полочек

и установите полочки на нужной высоте.

– Снимите всю защитную пленку: с декоративных планок, с

передней и боковых стенок*.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

на месте установки должны быть согласованы с

данными на заводской табличке. Она находится на

внутренней левой стенке устройства, рис. A.

W Подключайте устройство только через

надлежащим образом установленную розетку с

защитным контактом.

W Розетка должна быть защищена предохранителем с током

срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться

не у задней стенки устройства и быть легко доступна.

W Неподключайте устройство через удлинительный кабель

вместе с другими приборами – опасность перегрева.

W При снятии сетевого кабеля с задней стороны устройства

удалите держатель кабеля – иначе возникнут

вибрационные шумы!

Указания по технике безопасности

mcgrp.ru

Liebherr CBP 40560 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/13]

27

CBP/CBPes…6

RUS

Тщательно сохраняйте руководство по эксплуатации

и при необходимости передайте его следующему

владельцу.

Инструкция действительна для множества моделей,

поэтому для конкретной модель возможны некоторые

отклонения.

Поздравляем Вас с приобретением нового устройства. Благодаря этой покупке Вы получили много полезных возможностей

самой современной холодильной техники, которая гарантирует Вам самое высокое качество, длительный срок службы и

высокую функциональную безопасность.

Оборудование данного устройства обеспечит Вам ежедневно максимальное удобство при эксплуатации.

Благодаря этому устройству, изготовленному при использовании экологически чистых методов и с применением материалов,

позволяющих их повторное использование, мы с Вами вносим активный вклад в дело сохранения окружающей среды.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно

указания в этом руководстве по эксплуатации.

Мы желаем, чтобы это Ваше приобретение доставило Вам удовольствие.

Содержание

Руководство по эксплуатации Стр.

Основные отличительные особенности устройства …… 26

Содержание ……………………………………………………….. 27

Назначение ………………………………………………………… 27

Экономия электроэнергии …………………………………… 27

Указания по технике безопасности ……………………………. 28

Указание по утилизации отходов ………………………….. 28

Указания по монтажу ………………………………………….. 28

Подключение ……………………………………………………… 28

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля …………….29-30

Включение и выключение …………………………………… 29

Настройка температуры ……………………………………… 29

Индикация температуры ……………………………………… 29

Аварийное звуковое предупреждение …………………. 29

Режим „суперхолод“ („SuperCool“) ……………………….. 30

Индикация отключения питания / контроля за

замораживанием …………………………………………………….. 30

Дополнительные функции ……………………………………. 30

Защита от детей ………………………………………………. 30

Яркость индикации ………………………………………….. 30

Температура отделения BioFresh ……………………… 30

Холодильное отделение …………………………………………… 31

Размещение продуктов ………………………………………. 31

Изменение оборудования ……………………………………. 31

Внутреннее освещение ……………………………………….. 31

Отделение BioFresh …………………………………………………. 32

Морозильное отделение …………………………………………… 33

Режим быстрого замораживания ……………………….. 33

Указания по замораживанию и хранению …………… 33

Информационная табличка ………………………………….. 34

Поднос для замораживания ………………………………… 34

Аккумуляторы холода …………………………………………. 34

Приготовление кубиков льда ……………………………….. 34

Размораживание ……………………………………………………. 35

Чистка ………………………………………………………………… 35

Неисправности – проблемы ……………………………………… 36

Служба сервиса и заводская табличка ………………… 36

Указания по сборке и перемонтажу

Габариты устройства ………………………………………. 36-37

Изменение направления открывания дверцы …..36-37

Установка в кухонную стенку ………………………………. 37

Назначение

W Устройство предназначено для охлаждения,

замораживания и хранения

продуктов, а также для приготовления льда.

Оно разработано для использования в домашнем

хозяйстве.

При установке в торговых учреждениях обратите

внимание на предписания, действующие для

торговых помещений.

W Устройство предназначено для эксплуатации в

ограниченном диапазоне температуры окружающей

среды в зависимости от климатического класса. Нельзя

выходить ни за нижнюю, ни за верхнюю границы

диапазона! Климатический класс, соответствующий

Вашему устройству, указан на заводской табличке.

Обозначения:

Климатический предназначен для использования

класс при температуре окружающей

среды

_______________________________________________

SN от +10 °C до +32 °C

N от +16 °C до +32 °C

ST от +18 °C до +38 °C

T от +18 °C до +43 °C

– Контур хладагента проверен на герметичность.

– Устройство отвечает соответствующим требованиям по

технике безопасности и положениям ЕС 73/23/EWG и

89/336/EWG.

Указания по экономии электроэнергии

W Следите за чистотой вентиляционных отверстий.

W Открывайте дверцу устройства по возможности только на

короткое время.

W Сортируйте продукты при размещении. Не превышайте

указанные сроки хранения.

W Храните все продукты хорошо запакованными и

закрытыми, это позволит избежать образования инея.

W Теплые блюда перед помещением внутрь устройства

сначала охладите до комнатной температуры.

W Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в

холодильной камере.

W Размораживайте морозильное отделение, когда

образуется достаточно толстый слой инея. Благодаря

этому улучшится теплопередача, и расход

электроэнергии будет небольшим.

W При неисправности устройства держите дверцу закрытой.

При этом потеря холода замедляется. Качество

замороженных продуктов сохраняется дольше.

§

!

mcgrp.ru