Можно ли хранить в одном помещении кислородные баллоны карбид кальция и краски: 404 Страница не найдена
13 Можно ли хранить в одном помещении кислородные баллоны, карбид кальция и краски?
В данной инструкции изложены основные функции сайта, и как ими пользоваться
Здравствуйте,
Вы находитесь на странице инструкции сайта Тестсмарт.
Прочитав инструкцию, Вы узнаете функции каждой кнопки.
Мы начнем сверху, продвигаясь вниз, слева направо.
Обращаем Ваше внимание, что в мобильной версии все кнопки располагаются, исключительно сверху вниз.
Итак, первый значок, находящийся в самом верхнем левом углу, логотип сайта. Нажимая на него, не зависимо от страницы, попадете на главную страницу.
«Главная» – отправит вас на первую страницу.
«Разделы сайта» – выпадет список разделов, нажав на один из них, попадете в раздел интересующий Вас.
На странице билетов добавляется кнопка “Билеты”, нажимая – разворачивается список билетов, где выбираете интересующий вас билет.
«Полезные ссылки» – нажав, выйдет список наших сайтов, на которых Вы можете получить дополнительную информацию.
В правом углу, в той же оранжевой полосе, находятся белые кнопки с символическими значками.
- Первая кнопка выводит форму входа в систему для зарегистрированных пользователей.
- Вторая кнопка выводит форму обратной связи через нее, Вы можете написать об ошибке или просто связаться с администрацией сайта.
- Третья кнопка выводит инструкцию, которую Вы читаете. 🙂
- Последняя кнопка с изображением книги ( доступна только на билетах) выводит список литературы необходимой для подготовки.
Следующая функция «Поиск по сайту» – для поиска нужной информации, билетов, вопросов. Используя ее, сайт выдаст вам все известные варианты.
Последняя кнопка расположенная справа, это селектор нажав на который вы выбираете, сколько вопросов на странице вам нужно , либо по одному вопросу на странице, или все вопросы билета выходят на одну страницу.
На главной странице и страницах категорий, в середине, расположен список разделов. По нему вы можете перейти в интересующий вас раздел.
Справой стороны (в мобильной версии ниже) на страницах билетов располагается навигация по билетам, для перемещения по страницам билетов.
На станицах категорий расположен блок тем, которые были добавлены последними на сайт.
Ниже добавлены ссылки на платные услуги сайта. Билеты с ответами, комментариями и результатами тестирования.
В самом низу, на черном фоне, расположены ссылки по сайту и полезные ссылки на ресурсы, они дублируют верхнее меню.
Надеемся, что Вам понравился наш сайт, тогда жмите на кнопки социальных сетей, что бы поделиться с другими и поможете нам.
Если же не понравился, напишите свои пожелания в форме обратной связи. Мы работаем над улучшением и качественным сервисом для Вас.
С уважением команда Тестсмарт.
Вопрос №9 Что из перечисленного относится к опасным факторам пожара?
Вопрос №10 Каким образом должны храниться газовые баллоны с насаженными на них башмаками?
|
Можно ли хранить в одном помещении кислородные баллоны, карбид кальция и краски?
1. | Можно, если это разрешено инспектором Госпожнадзора |
2. | Можно, если расстояние между ними не менее 5 м |
3. | Категорически запрещается |
4. | Можно, если это вызвано производственной необходимостью |
Вопрос №2
Каким образом в организации устанавливается противопожарный режим?
1. | Должны быть определены и оборудованы места для курения |
2. | Должны быть определены места и допустимое количество единовременного хранения в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции |
3. | Должен быть установлен порядок уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды |
4. | Должен быть определён порядок обесточивания электрооборудования в случае пожара и по окончании рабочего дня |
5. | Должны быть проведены все перечисленные мероприятия |
Вопрос №3
Каким образом должно обеспечиваться оповещение людей о пожаре и управление эвакуацией людей?
1. | С помощью подачи световых, звуковых и (или) речевых сигналов во все помещения с постоянным или временным пребыванием людей |
2. | С помощью трансляции специально разработанных текстов о необходимости эвакуации, путях эвакуации, направлении движения и других действиях, обеспечивающих безопасность людей и предотвращение паники при пожаре |
3. | С помощью размещения и обеспечения освещения знаков пожарной безопасности на путях эвакуации в течение нормативного времени |
4. | Любым из перечисленных способов или их комбинацией |
Вопрос №4
От какого атмосферного воздействия должны быть защищены баллоны с горючими газами, ёмкости с легковоспламеняющими жидкостями и горючими жидкостями?
1. | От осадков в виде дождей и снега |
2. | От солнечного и иного теплового воздействия |
3. | Предостерегать от заморозков |
4. | От всех перечисленных |
Вопрос №5
Какие сроки уборки территории организации от горючих отходов, мусора, тары, сухих листьев и травы предусмотрены Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации?
1. | Уборка проводится только в специально назначаемые дни, два раза в год |
2. | Уборка проводится по графику, не реже одного раза в полгода |
3. | Уборка должна проводиться своевременно |
Вопрос №6
Что относится к первичным средствам пожаротушения?
1. | Только переносные и передвижные огнетушители |
2. | Песок и вода |
3. | Переносные и передвижные огнетушители, пожарные краны и средства обеспечения их использования, пожарный инвентарь, покрывала для изоляции очага возгорания, песок, лопаты. |
4. | Огнетушители, песок, лопаты, покрывала для изоляции очага пожара |
Вопрос №7
Какие электронагревательные приборы можно использовать в помещениях складов?
1. | Выполненные во взрывозащищённом исполнении |
2. | Имеющие в своем устройстве терморегуляторы |
3. | Эксплуатация электронагревательных приборов в складах запрещена |
4. | Любые электронагревательные приборы, разрешённые к эксплуатации в складских помещениях |
Вопрос №8
Где разрешается производить сжигание отходов и тары?
1. | На специальных площадках, удалённых от зданий и сооружений на расстояние не менее 25 м |
2. | В специально отведённых для этого местах, не ближе 50 м до зданий и сооружений, только под контролем обслуживающего персонала |
3. | В специальном контейнере, установленном в самом удалённом от зданий месте |
Вопрос №9
Что из перечисленного относится к опасным факторам пожара?
1. | Повышенная температура окружающей среды, пламя и искры, тепловой поток | |
2. | Снижение видимости в дыму и пониженная концентрация кислорода | |
3. | Повышенная концентрация токсичных продуктов горения и термического разложения | |
4. | Все перечисленные факторы пожара относятся к опасным | |
Вопрос №10
ППБ при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства
П Р А В И ЛА
пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства
УТВЕРЖДАЮ | СОГЛАСОВАНО |
НАЧАЛЬНИК ГУПО МВД СССР | ГОСГОРТЕХНАДЗОРОМ СССР № 12-3/1070 24 ноября 1971 г. |
“29” XII-1972 г. | В Ц С П С № 12-4/1080 18 октября 1972 г. |
I. Общие положения
1.1. Настоящие Правила предусматривают основные противопожарные требования, обязательные к выполнению при проведении сварочных и других огневых работ на всех объектах народного хозяйства, независимо от их ведомственной принадлежности.
1.2. Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ возлагаются на руководителей предприятий, цехов, лаборатории, мастерских, складов, участков, установок, учреждений и хозяйств, в помещениях или на территориях которых будут проводиться огневые работы.
1.3. Руководители и инженерно-технические работники предприятий, цехов, установок и других производственных участков обязаны выполнять сами и следить за строгим выполнением настоящих Правил подчиненным персоналом. С выходом в свет настоящих Правил утрачивают силу “Инструкция о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на промышленных предприятиях и на других объектах народного хозяйства”, утвержденная УПО МООП РСФСР 8 июля 1963 г., а также аналогичные инструкции и правила, изданные (утвержденные), органами пожарной охраны других союзных республик.
1.4. На основе настоящих Правил министерства и ведомства, а также руководители объектов могут издавать инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ, применительно к отдельному производству с учетом его специфики.
1.5. Места проведения сварочных и других огневых работ (связанных с нагреванием деталей до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций) могут быть:
постоянными, организуемыми в специально оборудованных для этих целей цехах, мастерских или открытых площадках;
временными, когда огневые работы проводятся непосредственно в строящихся или эксплуатируемых зданиях, жилых домах и других сооружениях, на территориях предприятий в целях ремонта оборудования или монтажа строительных конструкций.
1.6. К проведению сварочных и других огневых работ допускаются лица, прошедшие в установленном порядке проверочные испытания в знании требований пожарной безопасности с выдачей специального талона.
1.7. Постоянные места проведения огневых работ на открытых площадках и в специальных мастерских, оборудованных в соответствии с настоящими Правилами и правилами по технике безопасности, определяются приказом руководителя предприятия (организации).
1.8. Места проведения временных сварочных и других огневых работ могут определяться только письменным разрешением лица, ответственного за пожарную безопасность объекта (руководитель учреждения, цеха, лаборатории, мастерской, склада и т. п.). Форма разрешения прилагается (приложение № 2).
Примечания:
1. Проведение огневых работ без получения письменного разрешения может быть допущено на строительных площадках и в местах, не опасных в пожарном отношении, только специалистами высокой квалификации, хорошо знающими настоящие Правила и усвоившими программу пожарно-технического минимума. Список специалистов, допущенных к самостоятельному проведению огневых работ без получения письменного разрешения объявляется руководителем объекта.
2. Места и порядок проведения огневых работ с территориальными органами пожарной охраны, как правило, не согласовываются.
3. Порядок оформления разрешений и осуществления контроля за соблюдением мер пожарной безопасности при проведении огневых работ на объектах, охраняемых пожарной охраной МВД, определяется Наставлением по организации профилактической работы на этих объектах.
1.9. Разрешение на проведение временных (разовых) огневых работ дается только на рабочую смену. При проведении одних и тех же работ, если таковые будут производиться в течение нескольких смен или дней, повторные разрешения от администрации предприятия (цеха) не требуются. В этих случаях на каждую следующую рабочую смену, после повторного осмотра места указанных работ, администрацией подтверждается ранее выданное разрешение, о чем делается соответствующая в нем запись. При авариях сварочные работы производятся под наблюдением начальника цеха (участка) без письменного разрешения.
В целях обеспечения своевременного контроля за проведением огневых работ разрешения на эти работы от администрации объекта или цеха должны поступать в пожарную охрану, а там, где ее нет, в добровольную пожарную дружину (ДПД) накануне дня их производства.
Приступать к огневым работам разрешается только после согласования их с пожарной охраной (ДПД) и выполнения мероприятий, предусмотренных в разрешении на проведение огневых работ.
1.10. На выходные и праздничные дни разрешение на проведение временных огневых работ оформляется особо. Администрацией должен быть организован контроль за проведением этих работ.
1.11. Порядок организации и проведения огневых работ на пожаро- и взрывоопасных предприятиях химической, нефтехимической, газовой, нефтеперерабатывающей и металлургической промышленности определяется особыми положениями и инструкциями, разрабатываемыми и утверждаемыми Госгортехнадзором и согласованными с органами Госпожнадзора. При этом во всех случаях разрешение на право проведения огневых работ на таких объектах выдается только главным инженером или лицом, его замещающим.
1.12. Место проведения огневых работ необходимо обеспечить средствами пожаротушения (огнетушитель или ящик с песком, лопата и ведро с водой). При наличии в непосредственной близости от места сварки кранов внутреннего противопожарного водопровода напорные рукава со стволами должны быть присоединены к кранам. Все рабочие, занятые на огневых работах, должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.13. В случае проведения огневых работ в зданиях, сооружениях или других местах при наличии вблизи или под местом этих работ сгораемых конструкций, последние должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой, а также должны быть приняты меры против разлета искр и попадания их на сгораемые конструкции, нижележащие площадки и этажи.
1.14. Проведение огневых работ на постоянных и временных местах без принятия мер, исключающих возможность возникновения пожара, категорически запрещается.
1.15. Приступать к проведению огневых работ можно только после выполнения всех требований пожарной безопасности (наличие средств пожаротушения, очистка рабочего места от сгораемых материалов, защита сгораемых конструкции и т. д.). После окончания огневых работ их исполнитель обязан тщательно осмотреть место проведения этих работ, полить водой сгораемые конструкции и устранить нарушения, могущие привести к возникновению пожара.
1.16. Ответственное лицо за проведение временных (разовых) огневых работ обязано проинструктировать непосредственных исполнителей этих работ (электросварщиков, газосварщиков, газорезчиков, бензорезчиков, паяльщиков и т. д.) о мерах пожарной безопасности, определить противопожарные мероприятия по подготовке места работ, оборудования и коммуникаций в соответствии с требованиями пожарной безопасности.
В период приведения этих работ ответственным лицом должен быть установлен контроль за соблюдением исполнителем огневых работ мер пожарной безопасности и техники безопасности.
1.17. ‘Руководитель объекта или другое должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения (территории, установки и т. п.), должны обеспечить проверку места проведения временных огневых работ в течение 3—5 часов после их окончания.
1.18. В пожароопасных и взрывоопасных местах сварочные, газорезные, бензорезные и паяльные работы должны проводиться только после тщательной уборки взрывоопасной и пожароопасной продукции, очистки аппаратуры и помещения, полного удаления взрывоопасных пылей и веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и их паров. Помещение необходимо непрерывно вентилировать и установить тщательный контроль за состоянием воздушной среды путем проведения экспресс-анализов с применением для этой цели газоанализаторов.
При рассмотрении вопроса проведения огневых работ в пожаровзрывоопасных помещениях руководитель предприятия должен стремиться к тому, чтобы в этих помещениях проводились только работы, которые нельзя провести в местах постоянной сварки, или в помещениях, не опасных в пожарном отношении.
1.19. Перед сваркой емкостей (отсеки судов, цистерны, баки и т. д.), в которых находилось жидкое топливо, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, газы и т. д., должна быть произведена их очистка, промывка горячей водой с каустической содой, пропарка, просушка и вентилирование с последующим лабораторным анализом воздушной среды. Во всех случаях емкость должна быть отглушена от всех коммуникации, о чем следует делать запись в журнале начальников смен или специальном журнале по установке и снятию заглушек на коммуникациях. Сварка должна производиться обязательно при открытых лазах, люках, пробках, а также при действующей переносной вентиляции.
1.20. Временные места проведения огневых работ и места установки сварочных агрегатов, баллонов с газами и бачков с горючей жидкостью, должны быть очищены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м.
1.21. При проведении сварочных, бензорезных, газорезных и паяльных работ запрещается:
а) приступать к работе при неисправной аппаратуре;
б) производить сварку, резку или пайку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;
в) пользоваться при огневых работах одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;
г) хранить в сварочных кабинах одежду, горючую жидкость и другие легкосгораемые предметы или материалы;
д) допускать к работе учеников и рабочих, не сдавших испытаний по сварочным и газопламенным работам и без знаний правил пожарной безопасности;
е) допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
ж) производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем аппаратов и коммуникаций, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров и воздуха или под электрическим напряжением.
1.22. Лица, занятые на огневых работах, в случае пожара или загорания обязаны немедленно вызвать пожарную часть (ДПД) и принять меры к ликвидации загорания или пожара имеющимися средствами пожаротушения.
1.23. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, обязано проверить наличие на рабочем месте средств пожаротушения, а после окончания работы осмотреть рабочее место, нижележащие площадки и этажи и обеспечить принятие мер, исключающих возможность возникновения пожара.
1.24. Огневые работы должны немедленно прекращаться по первому требованию представителя Госпожнадзора, Госгортехнадзора, технической инспекции совета профсоюза, профессиональной или ведомственной пожарной охраны, начальника добровольной пожарной дружины, пожарно-сторожевой охраны.
II. Газосварочные работы
2.1. Эксплуатация стационарных ацетиленовых генераторов разрешается только после приемки их техническим инспектором совета профсоюза.
Разрешение на эксплуатацию переносных ацетиленовых генераторов выдастся администрацией предприятий и организаций, в ведении которых находятся эти генераторы.
2.2. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размешать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
При установке ацетиленового генератора вывешиваются аншлаги: “ВХОД ПОСТОРОННИМ ВОСПРЕЩЕН — ОГНЕОПАСНО”, “НЕ КУРИТЬ”, “НЕ ПРОХОДИТЬ С ОГНЕМ”.
2.3. Сварщик (резчик, паяльщик) при газопламенной обработке металлов должен руководствоваться настоящими Правилами, Правилами техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов, Правилами безопасности в газовом хозяйстве, Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и рабочей инструкцией по эксплуатации аппаратуры.
2.4. Ремонт газовых коммуникации с применением сварочной аппаратуры допустим только для действующих трубопроводов природного газа, расположенных вне зданий и территорий наружных установок, при соблюдении Правил безопасности в газовом хозяйстве и специальных инструкций, согласованных с местными органами Госгортехнадзора.
2.5. Контроль загазованности в районе аварии должен осуществляться с помощью газоанализаторов, а места утечки газа из трубопроводов определяться с помощью мыльной эмульсии. Применение для этих целей источников открытого огня, а также одновременное выполнение сварки, изоляции и подчистки траншеи на месте деформации газовых коммуникации запрещается.
2.6. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть полностью доработан. Известковый ил, удаляемый из генераторов, должен выгружаться в приспособленную для этой цели тару и сливаться в иловую яму или специальный бункер.
Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – иметь несгораемые перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.
Курение и применение источников открытого огня в радиусе менее 10 метров от мест хранения ила запрещается, о чем должны быть вывешены соответствующие объявления.
2.7. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков, редукторов должно быть надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики.
Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем о двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.
На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.
2.8. Хранение и транспортировка баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов не допускать толчков и ударов.
К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках запрещается.
2.9. Баллоны с газом при их хранении, перевозке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.
Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем – не менее 5 м.
Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом и горючими газами – не менее 5 м.
Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров з а п р е щ а е т с я.
2.10. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть либо ограждены стальными щитами, либо храниться в специальных пристройках к мастерской. При наличии в мастерской более 10 сварочных постов должно быть устроено централизованное снабжение газами.
2.11. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода и горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
2.12. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение инструмента, могущего образовывать при ударе искры. Раскупорка барабанов с карбидом кальция производится латунными зубилом и молотком. Запаянные барабаны открываются специальным ножом. Место реза на крышке предварительно смазывается толстым слоем солидола.
2.13. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм.
2.14. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана.
Карбид кальция должен храниться в сухих, хорошо проветриваемых помещениях.
Барабаны с карбидом кальция могут храниться на складах как в горизонтальном, так и в вертикальном положении.
В механизированных складах допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса при вертикальном хранении, а при отсутствии механизации – не более трех ярусов при горизонтальном хранении и не более двух ярусов при вертикальном хранении. Между ярусами барабанов должны быть уложены доски толщиной 40-50 мм.
Ширина проходов между уложенными в штабеля барабанами с карбидом должна быть не менее 1,5 м.
2.15. Запрещается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.
2.16. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:
а) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами, а также пользоваться инструментом, могущим образовывать искры при ударе;
б) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
в) курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 10 м от баллонов с горючим газом и кислородом, ацетиленовых генераторов и иловых ям;
г) работать от одного водяного затвора двум сварщикам, загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, работать на карбидной пыли;
д) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов “вода на карбид”;
с) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе, пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м. При производстве монтажных работ допускается применение шлангов длиной до 40 м. Применение шлангов длиной свыше 40 м допускается в исключительных случаях с разрешения руководителя работ и инженера по технике безопасности;
ж) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
з) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
и) форсированная работа ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция.
2.17. Запрещается применять медные инструменты для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.
III. Электросварочные работы
3.1. Электросварочные работы в зданиях должны производиться в специально для этого отведенных вентилируемых помещениях
3.2. Место для проведения сварочных работ в сгораемых помещениях должно быть ограждено сплошной перегородкой из несгораемого материала, причем высота перегородки должна быть не менее 2,5 м, а зазор между перегородкой и полом не более 5 см.
3.3. Полы в помещениях, где производятся сварочные работы, должны быть выполнены из несгораемых материалов. Допускается устройство деревянных торцовых полов на несгораемом основании в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей.
3.4. Установки для электрической сварки должны удовлетворять требованиям соответствующих разделов Правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей с теми дополнениями, которые приведены в настоящих Правилах.
3.5. Электросварочные установки должны иметь техническую документацию, поясняющую назначение агрегатов, аппаратуры, приборов и электрические схемы.
3.6. Установка для ручной сварки должна снабжаться рубильником или ‘контактором’ (для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети), предохранителем (в первичной цепи) и указателем величины сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока).
3.7. Однопостовые сварочные двигатели-генераторы и трансформаторы защищаются предохранителями только со стороны питающей сети. Установка предохранителей в цепи сварочного тока не требуется.
3.8. На временных местах сварки для проведения электросварочных работ, связанных с частыми перемещениями сварочных установок, должны применяться механически прочные шланговые кабели.
3.9. Применение шнуров всех марок для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети не допускается. В качестве питающих проводов, как исключение, могут быть использованы провода марки ПР, ПРГ, при условии усиления их изоляции и защиты от механических повреждений.
3.10. Для подвода тока к электроду должны применяться изолированные гибкие провода (например, марки ПРГД) и защитном шланге для средних условий работы. При использовании менее гибких проводов следует присоединять их к элсктрододержателю через надставку из гибкого шлангового провода или кабеля длиной не менее 3 метров.
3.11. Для предотвращения загораний электропроводов и сварочного оборудования должен быть осуществлен правильный выбор сечения проводов по величине тока, изоляции проводов величине рабочего напряжения и плавких вставок электропредохранителей на предельно допустимый номинальный ток.
3.12. Запрещается прокладывать голые или с плохой изоляцией провода, а также применять кустарные электропредохранители и провода, не обеспечивающие прохождения сварочного тока требуемой величины.
3.1.3. Соединения жил сварочных проводов нужно производить при помощи опрессования, сварки, пайки, специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату производится при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.
3.14. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и химических воздействий.
Кабели (электропроводка) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1 м. В отдельных случаях допускается сокращение указанных расстоянии вдвое при условии заключения газопровода в защитную металлическую трубу.
3.15. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция, при условии если их сечение обеспечивает безопасное, по условиям нагрева, протекание сварочного тока.
Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться весьма тщательно (с помощью болтов, струбцин или зажимов).
3.16. Использование в качестве обратного провода внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования запрещается. Сварка должна производиться с применением двух проводов.
3.17. При проведении электросварочных работ в пожароопасных помещениях и сооружениях обратный провод от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем, по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводу, присоединяемому к электрододержателю.
3.18. Электрододержатели для ручной сварки должны быть минимального веса и иметь конструкцию, обеспечивающую надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключающую возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из несгораемого диэлектрического и теплоизолирующего материала.
3.19. Электроды, применяемые при сварке, должны соответствовать ГОСТУ и быть заводского изготовления, а также должны соответствовать номинальной величине сварочного тока.
При смене электродов в процессе сварки их остатки (огарки) следует выбрасывать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.
3.20. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках надлежит непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).
3.21. Сварочные генераторы и трансформаторы, а также все вспомогательные приборы и аппараты к ним, устанавливаемые на открытом воздухе, должны быть в закрытом или защищенном исполнении с противосыростной изоляцией и устанавливаться под навесами из несгораемых материалов.
3.22. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры производится ежедневно после окончания работы. Ремонт сварочною оборудования должен производится в соответствии с установленными правилами производства планово-предупредительных ремонтов.
3.23. Температура нагрева отдельных частей сварочного агрегата (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) не должна превышать 75°.
3.24. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цени должно быть не ниже 0,5 мегом. Изоляция должна проверяться не реже 1 раза в 3 месяца (при автоматической сварке под слоем флюса – 1 раз в месяц) и должна выдерживать напряжение 2 кв в течение 5 мин.
3.25. Питание дуги в установках для атомно-водородной сварки должно производиться от отдельного трансформатора. Не допускается непосредственное питание дуги через регулятор тока любого типа от распределительной сети.
3.26. При атомно-водородной сварке в горелке должно быть предусмотрено устройство автоматического отключения напряжения и прекращения подачи водорода в случае разрыва цени.
Запрещается оставлять горелки без присмотра при горении дуги.
3.27. Расстояние от машин точечной, шовной и рельефной сварки, а также от машин для стыковой сварки до места нахождения сгораемых материалов и конструкций должно быть не менее 4 м при сварке деталей сечением до 50 .кв. мм, а от машин для стыковой сварки деталей сечением свыше 50 кв. мм – не менее 6 м.
IV. Огневые работы с применением жидкого горючего
а) Резка металла
4.1. При бензо-керосинорезных работах рабочее место организуется так же, как и при электросварочных работах. Особое внимание следует обращать на недопустимость разлива и правильность хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.
4.2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензорезных работ допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.
4.3. Для бензо-керосинорезных работ следует применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.
4.4. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. На бачке необходимо иметь манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 5 атм. Бачки, не испытанные водой на давление 10 атм, имеющие течь горючей жидкости или неисправный насос, к эксплуатации НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
4.5. Перед началом бензорезных работ необходимо тщательно проверить исправность всей арматуры бензо-керосинорсеза, плотность соединении шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.
4.6. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте горючей жидкости з а п р е щ а е т с я.
4.7. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.
4.8. При проведении бензо-керосинорезных работ запрещается:
а) производить резку при давлении воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке;
б) перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
в) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку;
г) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.
б) Паяльные работы
4.9. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой.
4.10. Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки и специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны проводиться контрольные гидравлические испытания давлением.
4.11.Каждая лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допускаемого рабочего давления. Лампы снабжаются пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление, а лампы емкостью 3 литра и более – манометрами.
4.12. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этой цели местах. При заправке ламп не допускать разлива горючего и применения открытого огня.
4.13. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.
4.14. Во избежание взрыва паяльной лампы ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
а) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;
б) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допускаемою рабочего давления согласно паспорту;
в) заполнять лампу керосином более чем на 3/4 объема ее резервуара;
г) подогревать горелку жидкостью из лампы, накачиваемой насосом;
д) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
с) разбирать и ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, допускать при этом курение.
4.15. Применять паяльные лампы для отогревания замерзших водопроводных, канализационных труб и труб паро-водяного отопления в зданиях, имеющих сгораемые конструкции или отделку, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
V. Варка битумов и смол
5.1. Котлы для растопления битумов и смол необходимо устанавливать на специально отведенных площадках, удаленных от вновь строящихся зданий, сгораемых построек и строительных материалов не менее чем на 50 м. Запрещается устанавливать котлы в чердачных помещениях и на покрытиях (за исключением несгораемых покрытий).
5.2. Каждый котел должен быть снабжен плотной несгораемой крышкой для защиты от атмосферных осадков и для тушения воспламеняющейся в котле массы, а также устройством, предотвращающим попадание битума при его вскипании в топочную камеру.
5.3. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания, котел необходимо устанавливать наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5-6 см выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из несгораемого материала.
5.4. После окончания работ топки котлов должны быть потушены и залиты водой.
5.5. Для целей пожаротушения места варки битума необходимо обеспечить ящиками с сухим песком емкостью 0,5 куб. м, лопатами и пенными огнетушителями.
5.6. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух должны находиться в металлических вентилируемых шкафах, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 м от работающих котлов.
Указанные шкафы следует держать постоянно закрытыми на замки.
Хранение запасных баллонов с газом должно осуществляться в помещениях, отвечающих требованиям пожарной безопасности.
Приложение № 1
ТАЛОН
по технике пожарной безопасности к квалификационному
удостоверению № ____
(действителен только при наличии квалификационного удостоверения)
Тов. _______________________________________________
(фамилия, имя и отчество)
зачеты по программе пожарно-технического минимума и знанию требований пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства сдал.
Талон действителен в течение одного года со дня выдачи.
Представитель администрации _______________________________________________
__________________________________________________________________________
(наименование объекта)
Подпись
Представитель органа (части) пожарной охраны
Подпись
“_____ ” __________19 г.
Талон продлен до _______________19 г.
Представитель администрации объекта
Подпись
Представитель органа (части) пожарной охраны
Подпись
“_____ ” __________19 г.
Талон продлен до _______________19 г.
Представитель администрации объекта
Подпись
Представитель органа (части) пожарной охраны
Подпись
“_____ ” __________19 г.
Отметка о нарушениях правил пожарной безопасности при проведении огневых работ _______________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(подпись лица, проверявшего соблюдение правил пожарной безопасности)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(подпись лица, проверявшего соблюдение правил пожарной безопасности)
Приложение № 2
РАЗРЕШЕНИЕ
на производство огневых работ
“_____ ” __________19 г. | цех __________________________ |
Выдано тов. __________________________________ в том, что ему разрешено производство ______________
____________________________________________________________________________________________
(указать конкретно, каких огневых работ и место их проведения)
__________________________________
после выполнения следующих мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность работ: ________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Разрешение действительно с “___” час.
“_____ ” __________19 г. до “___” час. “_____ ” __________19 г.
Главный инженер (нач. цеха) _________________________________
(подпись)
Разрешение продлено с “___” час.
“_____ ” __________19 г. до “___” час. “_____ ” __________19 г.
Главный инженер (нач. цеха) _________________________________
(подпись)
Производство _______________________________________________
(указать, каких работ)
Согласовывается при условии выполнения следующих дополнительных требований пожарной безопасности:
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
с “___” час. до “___” час. “_____ ” __________19 г. | ____________________________ (подпись представителя пожарной охраны |
Согласование продлено:
с “___” час. до “___” час. “_____ ” __________19 г. | ____________________________ (подпись представителя пожарной охраны |
Инструктаж о мерах пожарной безопасности и выполнения
предложенных в разрешении мероприятий получил ______________________________
(подпись лица, проводящего работы)
НАПБ В.01.013-79. Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности (3508)
12.5.14. При получении ацетилена в генераторах последние должны устанавливаться в изолированных, несгораемых, специально оборудованных для них помещениях.
К работе с ацетиленовыми генераторами можно приступать только после проверки их исправности, наличия и исправности гидравлического затвора и предохранительного клапана, после проверки плотности всех соединений в аппарате и шлангах.
Ацетиленовые генераторы и газопроводы после окончания работ освобождаются от ацетилена, очищаются от остатков карбида кальция и тщательно промываются.
12.5.15. Карбид кальция необходимо хранить в сухих, хорошо проветриваемых помещениях. Хранение и перевозка карбида кальция разрешается только в герметически закрытой таре с надписью <Карбид>.
Для вскрытия тары с карбидом кальция запрещается применять паяльные лампы, а также инструменты или приспособления, при пользовании которыми могут образоваться искры.
12.5.16. В электрогазосварочных мастерских запрещается:
а) приступать к работе при неисправной или не отвечающей установленным правилам и нормам сварочной аппаратуре;
б) производить сварку или резку аппаратов, баков, резервуаров и мелкой тары из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и газов без предварительной тщательной промывки их и последующей пропарки или заполнения инертным газом;
в) производить сварку изделий, аппаратов или приборов, находящихся под давлением или содержащих горючие жидкости;
г) производить сварку свежеокрашенных конструкций и узлов до полного высыхания краски;
д) хранить в сварочных кабинах одежду и другие посторонние предметы;
е) ремонтировать вентили газовых баллонов до выпуска всего находящегося в баллонах газа и производить выпуск газа в помещении;
ж) допускать соприкосновение с кислородными баллонами, кислородопроводами и кислородными шлангами растительных и минеральных масел и жира, а также одежды и других предметов, пропитанных этими веществами;
з) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы и их части, редукторы и вентили газовых баллонов, а также трубопроводы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами и скалывать с них лед металлическими инструментами; отогревание следует производить только горячей водой или паром.
12.5.17. В случае вспышки газа, выходящего из образовавшейся неплотности в соединениях газовой арматуры, шлангов и т. п., необходимо немедленно перекрыть газовый кран или вентиль на пути подачи газа перед местом утечки и потушить горящий газ.
При обратных ударах пламени или хлопках следует прекратить подачу ацетилена, а затем кислорода и погрузить наконечник горелки или резака в ванночку с водой.
12.6. Аммиачно-холодильные установки
12.6.1. Необходимо исключать возможность попадания жидкого хладоагента в компрессоры.
12.6,2. Спуск из аппаратов масла надо производить через маслосборники после предварительного отсоса растворенного в нем хладоагента.
Спуск масла из маслосборника должен производиться в сосуд с водой при работающей вентиляции.
12.6.3. Не реже одного раза в сутки надо производить анализы обратного рассола или хладоагента (при непосредственном испарении) в цехах у аппаратов потребителей холода, а в холодильном цехе – из испарителей или отделителей жидкости (при непосредственном испарении) на присутствие в них продуктов производства.
12.6.4. В случаях обнаружения в газовой фазе хладоагента паров или газов охлаждаемых продуктов, а также при появлении запахов продуктов производства следует известить об этом производственный цех для принятия мер по обнаружению неисправности. Анализы хладоагента при этом должны проводиться непрерывно, до устранения попадания в него охлаждаемого продукта.
12.6.5. За герметичностью компрессоров и газопроводов необходимо установить систематический контроль. В случае обнаружения пропусков газа компрессор следует остановить для устранения неисправности. Пропуски хладоагента через сальники компрессоров нужно устранять немедленно по их обнаружении.
12.6.6. Все трущиеся части компрессоров надо регулярно смазывать.
12.6.7. Подогрев баллонов с аммиаком для ускорении наполнения системы запрещается.
12.6.8. Смазочные масла в количестве не более двухсменной потребности допускается хранить в металлических ящиках (шкафах) в помещении компрессорной.
12.6.9. Баллоны с хладоагентом (аммиаком) следует хранить в специальных складах; хранение их в машинном отделении запрещается.
12.6.10. В помещении аммиачно-холодильной установки должны быть стволы-распылители, позволяющие получать тонко распыленную воду.
12.6.11. Холодильные установки с рабочими агентами в виде хладонов, пары которых способны в смеси с воздухом образовывать смеси взрывоопасных концентраций (например, Ф-40, Ф-160, дихлорэтилен) должны удовлетворять всем вышеизложенным требованиям.
12.7. Зарядные, стоянки электрокар и автопогрузчиков
12.7.1. Выключатели и предохранители, как правило, следует устанавливать вне помещения зарядки аккумуляторов. Включение и выключение тока зарядки производится специально выделенными для этого лицами.
12.7.2. Кислота должна храниться в отдельном помещении, где кроме нее допускается хранить дистиллированную воду.
12.7.3. Во избежание искрения и нагревания контактов проводники к аккумуляторам должны быть исправными; неисправные проводники с поврежденной изоляцией следует немедленно заменять.
12.7.4. Помещения зарядной и разрядные шкафы должны эксплуатироваться при постоянно работающей самостоятельной вытяжной вентиляции с десятикратным обменом воздуха. Крыльчатки вентилятора должны быть из цветного, устойчивого к действию кислот или щелочи металла. Включение тока зарядки без пуска вентилятора в работу не допускается. По окончании зарядки ток надо немедленно выключать.
12.7.5. В аккумуляторных помещениях запрещается производить ремонт аккумуляторов и других приборов; устанавливать в одном помещении щелочные и кислотные аккумуляторы, а также заряжать неисправные электрокары. В помещении зарядки должны находиться только те электрокары, которые заряжаются. Число одновременно находящихся электрокар в помещениях должно быть определено инструкцией.
12.7.6. Стоянка электрокар и автопогрузчиков организуется в гаражах, под навесами или на специальных площадках. При выпуске из гаража автопогрузчики и электрокары нужно тщательно осматривать. При этом следует обращать внимание на исправность бензопровода, глушителя, системы смазки двигателя, гидравлической системы автопогрузчиков и на состояние электрооборудования электрокар. Неисправный транспорт к работе не допускается.
12.7.7. При перемещении грузов в сгораемой и легкосгораемой упаковке использование автопогрузчиков с двигателями внутреннего сгорания без наличия исправных и эффективно действующих искрогасителей не разрешается.
12.7.8. Электрокары и автопогрузчики должны устанавливаться и таком порядке, чтобы не загромождались проходы, проезды, выходы, а так же средства пожаротушения. Необходимо иметь на видном месте в помещении схему расстановки электрокар и автопогрузчиков.
12.8. Антикоррозионные цехи
12.8.1. Бензин, растворители, клеи, лаки, краски должны храниться и специальной кладовой в металлической таре или специальной упаковке в количествах, не превышающих суточной потребности. Таблица с нормой хранения должна быть вывешена в кладовой.
12.8.2. Подготовку и приготовление всех антикоррозийных составов, особенно с применением легкогорючих растворителей, следует производить в изолированном несгораемом помещении.
12.8.3. Помещения для хранения, приготовления и применения лаков, красок, клеев и растворителей необходимо оборудовать вытяжной вентиляцией с расположением приемных отверстий в нижней и верхней зонах помещения.
12.8.4. Очистку металла, подлежащего гуммированию, от масел, красок, жиров и старого покрытия надо производить не легковоспламеняющимися растворителями, а негорючими составами, острым водяным паром с давлением 250 – 300 кПа (2,5 – 3 атм).
12.8.5. Удаление старого покрытия, а в некоторых случаях масел и жиров, как исключение, с разрешения главного инженера может осуществляться выжиганием горелками. Выжигание должно производиться в специально отведенных для этого местах.
12.8.6. Перед началом нанесения клея необходимо осмотреть рабочую волосяную кисть, которая должна быть чистой, без металлических элементов.
Металл, промазанный клеем, дополнительно зачищать рашпилем, щетками или другими инструментами, которые могут вызвать искрообразование, до полного испарения бензина запрещается.
12.8.7. Очистку столов и инвентаря надо производить механическим способом с последующей промывкой мыльно-содовым или другими негорючими растворами. Применение растворителей для этой цели запрещается.
12.8.8. Пропитанные лаком, клеями и другими горючими жидкостями концы и другой обтирочный материал необходимо собирать в железные ящики с плотно закрывающимися крышками и убирать после окончания работы смены.
12.8.9. В гуммировочных и бакелитировочных мастерских, где применяются в больших количествах резиновый клей, резина и бакелитовые лаки, запрещается:
а) производить работы с применением лака и клея при выключенной или неисправной вентиляции;
б) оставлять в мастерской после окончания работы пустую тару из-под лака и клея или неизрасходованные лак и клей. Их следует убирать в кладовую;
в) хранить спецодежду, тару из-под лака, клея, кисти и обтирочные материалы в ящиках верстаков;
г) производить работы с применением лака, клея в отсутствие заземления стволов, при неисправной системе заземления;
д) производить заточку ножей в помещении и пользоваться инструментом, который может вызвать образование искр.
12.8.10. При сушке изделий, покрытых антикоррозийными лаками или другими составами с применением легкогорючих растворителей, необходимо выполнять требования, предъявляемые к сушилкам, предназначенным для сушки изделий от летучих растворителей.
Запрещается загружать в сушилку вместе с изделиями различные сгораемые и другие материалы; складывать около сушилок и поверху их сгораемые и другие предметы и материалы.
12.8.11. Аппараты, покрытые лаком, и тару из-под лака запрещается освещать изнутри открытым огнем во избежание взрыва. Для освещения надо применять переносные светильники взрывозащищенного исполнения или взрывозащищенные аккумуляторные фонари.
12.8.12. Для проведения паяльных работ должны быть отведены специальные участки.
12.8.13. Цехи антикоррозийных покрытий должны иметь стационарные или передвижные установки пенного тушения, а также первичные средства тушения в соответствии с нормами.
13. ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КАНАЛИЗАЦИЯ
13.0.1. Канализационная сеть на всем протяжении должна быть закрытой и выполнена из несгораемого материала. Смотровые колодцы промышленной канализации необходимо содержать в чистоте, они должны быть постоянно закрыты крышками.
13.0.2. Промышленная канализация должна обеспечивать нормальное и непрерывное удаление жидкостей без застоев и надпоров.
13.0.3. Запрещается сбрасывать загрязненные промышленные стоки в канализацию для чистых производственных вод.
13.0.4. Производственные сточные воды перед сбросом в магистральную сеть производственной канализации в целях предупреждения образования пожаро- и взрывоопасных смесей следует подвергать первичной очистке путем извлечения, регенерации и утилизации ценных продуктов, максимального снижения концентрации органических веществ, нейтрализации кислот и щелочей, извлечения пожаро- и взрывоопасных веществ, масел, смол, токсичных и других веществ. Запрещается установка внутри здания уловителей для легковоспламеняющихся жидкостей.
13.0.5. Спуск пожаро- и взрывоопасных продуктов в канализационные системы даже в аварийных случаях запрещается. Для этого необходимо предусматривать специальные емкости.
13.0.6. Объединение в канализационных сетях стоков, которые могут привести к химическим реакциям с выделением ядовитых или взрывоопасных паров и газов или с образованием в трубах большого количества не растворимых веществ, не допускается.
13.0.7. Канализация хозяйственно-фекальных вод на территории предприятия не должна сообщаться с системами промышленной канализации.
13.0.8. За сбросом сточных вод, ступенью их загрязненности и эффективностью работы очистных сооружений следует установить ежедневный лабораторный контроль. При этом содержание паров и газов, выделяемых загрязненными стоками, не должно превышать установленных норм.
13.0.9. Вода после промывки аппаратов и трубопроводов может быть спущена в канализацию загрязненных сточных вод только в тех случаях, когда загрязнение ее продуктами не превышает установленных норм. Аппараты и трубопроводы перед их промывкой необходимо полностью освободить от продуктов производства. Спуск воды после промывки аппаратов и трубопроводов в канализацию чистых производственных вод, а также на площадку не допускается.
13.0.10. Температура производственных сточных вод при сбросе в канализацию не должна превышать 40 град.С.
Допускается сброс небольших количеств производственных сточных вод с более высокой температурой в коллекторы, имеющие постоянный расход воды, с таким расчетом, чтобы температура воды общего стока не поднималась выше 35 град.С.
13.0.11. Во избежание распространения огня во время пожара сеть промышленной канализации должна быть обеспечена исправными гидравлическими затворами.
Они устанавливаются на всех выпусках из помещений с технологической аппаратурой, от площадок с технологическими установками, групп и отдельно стоящих аппаратов и резервуаров, помещений узлов задвижек, насосных, сливо-наливных эстакад и т. п.
В зависимости от характера загрязнения производственных сточных вод допускается предусматривать один общий гидравлический затвор для группы приемников.
13.0.12. Эксплуатация канализации с неисправными или неправильно выполненными гидравлическими затворами не допускается.
Конструкция гидравлического затвора должна быть удобной для эксплуатации и ремонта (очистки).
% PDF-1.3 % 194 0 объект > эндобдж xref 194 71 0000000016 00000 н. 0000002858 00000 н. 0000003148 00000 п. 0000004051 00000 н. 0000004488 00000 н. 0000004901 00000 п. 0000005182 00000 н. 0000005378 00000 п. 0000005692 00000 п. 0000005742 00000 н. 0000005793 00000 н. 0000005905 00000 н. 0000006019 00000 п. 0000008935 00000 н. 0000012287 00000 п. 0000015654 00000 п. 0000018880 00000 п. 0000022093 00000 п. 0000022500 00000 п. 0000025825 00000 п. 0000028687 00000 п. 0000031012 00000 п. 0000031178 00000 п. 0000031433 00000 п. 0000031517 00000 п. 0000035441 00000 п. 0000035885 00000 п. 0000037882 00000 п. 0000038257 00000 п. 0000039449 00000 н. 0000039765 00000 п. 0000040263 00000 п. 0000040558 00000 п. 0000042128 00000 п. 0000042452 00000 п. 0000044271 00000 п. 0000044641 00000 п. 0003005009 00000 п. 0003046109 00000 п. 0003088764 00000 п. 0003112419 00000 п. 0003176685 00000 п. 0003237969 00000 н. 0003255019 00000 п. 0003327868 00000 п. 0003361313 00000 п. 0003395976 00000 п. 0003412811 00000 п. 0003438126 00000 п. 0003450998 00000 п. 0003485185 00000 п. 0003503385 00000 п. 0003532265 00000 п. 0003535948 00000 н. 0003654925 00000 пн 0003662898 00000 н.] ˺, NE% Ȍo1f? c | 0 8> msm) 3 ~ Iooss`eTU0GE.\; {vB_m: #Q [˺zVQ ‘>] 6CS / pvdeá
% PDF-1.3 % 1 0 объект / CreationDate (D: 20130114150428-05’00 ‘) / Creator / Keywords / Producer / Subject / Title >> эндобдж 2 0 obj >>> эндобдж 3 0 obj > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 6 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 7 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 8 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 9 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 10 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 11 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 12 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 13 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 14 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 15 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 16 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 17 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 18 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 19 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 20 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 21 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 22 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 23 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 24 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 25 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 26 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 27 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 28 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 29 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 30 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 31 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 32 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 33 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 34 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 35 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 36 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 37 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 38 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 39 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 40 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject >>> / Type / Page >> эндобдж 41 0 объект > поток xSMo0W (мин.v (v ‘(©MZ˿ /) JX $ E = RO /; 0k2U
NFPA® 51 Стандарт для проектирования и установки кислородно-топливных газовых систем для сварки, резки и смежных процессов, издание 2013 г.
Стандарт NFPA® 51 для проектирования и установка кислородно-топливных газовых систем для сварки, резки и смежных процессов, издание 2013 г.NFPA® 51 Стандарт для проектирования и установки кислородно-топливных газовых систем для сварки, резки и смежных процессов, 2013 г., издание
Глава 1 Администрирование1.1 Область применения
1.2 Назначение
1.3 Обратная сила
1.4 Эквивалентность
1.5 Топливные газы в жидкой фазе
1.6 Операции и методы предотвращения пожаров
1,7 Материал Совместимость с кислородом
1.8 Цилиндры и контейнеры
1.9 Единицы и формулы.
Глава 2 Ссылки на публикации2.1 Общие
2.2 Публикации NFPA
2.3 Другие публикации
2.4 Ссылки на выписки в обязательных разделах
Глава 3 Определения3.1. Общие
3.2 Официальные определения NFPA
3.3 Общие определения
Глава 4 Баллоны и контейнеры4.1 Изготовление и маркировка
4.2 Хранение и использование баллонов Общие положения
4.3 Хранение баллонов с топливным газом
4.4 Хранение кислородных баллонов
4.5 Газовые шкафы
4.6 Вытопленные корпуса
4.7 Газовые комнаты
Глава 5 Коллектор цилиндров5.1 Коллекторы топливного газа
5.2 кислородных коллектора высокого давления
5.3 Кислородные коллекторы низкого давления
5.4 Переносные розетки
Глава 6 Системы трубопроводов6.1 Материалы и конструкция
6.2 Трубные соединения
6.3 Установка
6.4 Очистка
6.5 Испытания
6.6 Покраска и знаки
Глава 7 Защитное оборудование, шланги и регуляторы7.1 Общие
7.2 Сброс давления в трубопроводных системах
7.3 Защитное оборудование трубопроводов
7.4 Защитное оборудование розеток станции
7.5 Шланг и шланговые соединения
7.6 Регуляторы понижения давления
Глава 8 Генераторы ацетилена8.1 Перечень и маркировка
8.2 Номинальные характеристики и ограничения по давлению
8,3 Расположение
8.4 Стационарные генераторы ацетилена (автоматические и неавтоматические)
8.5 Внешние помещения для генераторов и внутренние помещения для генераторов для стационарных генераторов ацетилена
Глава 9 Хранение карбида кальция9.1 упаковка
9.2 Хранение в зданиях
9.3 Хранение вне зданий
Глава 10 Мобильные ацетиленовые трейлерные системы10.1 Общие положения
10.2 Станции разгрузки на объектах потребителей
10.3 Внутренние разгрузочные станции
10.4 Инструкции
10.5 Противопожарная защита
Приложение A Пояснительный материал
Приложение B Информационная ссылка
Index
У вас недостаточно прав для чтения этого закона в настоящее время
У вас недостаточно прав для чтения этого закона в настоящее время Логотип Public.Resource.OrgЛоготип представляет собой черно-белую линию улыбающегося тюленя с усами. Вокруг печати находится красная круглая полоса с белым шрифтом, в верхней половине которого написано «Печать одобрения создания», а в нижней половине – «Public.Resource.Org». На внешней стороне красной круглой марки находится круг. серебряная круглая полоса с зубчатыми краями, напоминающая печать из серебряной фольги.Public.Resource.Org
Хилдсбург, Калифорния, 95448
США
Этот документ в настоящее время недоступен для вас!
Уважаемый гражданин:
В настоящее время вам временно отказано в доступе к этому документу.
Public Resource ведет судебный процесс за ваше право читать и говорить о законе. Для получения дополнительной информации см. Досье по рассматриваемому судебному делу:
Американское общество испытаний и материалов (ASTM), Национальная ассоциация противопожарной защиты (NFPA), и Американское общество инженеров по отоплению, охлаждению и кондиционированию воздуха (ASHRAE) против Public.Resource.Org (общедоступный ресурс), DCD 1: 13-cv-01215, Объединенный окружной суд округа Колумбия [1]
Ваш доступ к этому документу, который является законом Соединенных Штатов Америки, был временно отключен, пока мы боремся за ваше право читать и говорить о законах, по которым мы решаем управлять собой как демократическим обществом.
Чтобы подать заявку на получение лицензии на ознакомление с этим законом, ознакомьтесь с Сводом федеральных нормативных актов или применимыми законами и постановлениями штата. на имя и адрес продавца. Для получения дополнительной информации о постановлениях правительства и ваших правах гражданина в соответствии с нормами закона , тел. пожалуйста, прочтите мое свидетельство перед Конгрессом Соединенных Штатов. Вы можете найти более подробную информацию о нашей деятельности на общедоступных ресурсах. в нашем реестре деятельности за 2015 год. [2] [3]
Спасибо за интерес к чтению закона.Информированные граждане – это фундаментальное требование для работы нашей демократии. Благодарим вас за усилия и приносим извинения за возможные неудобства.
С уважением,
Карл Маламуд
Public.Resource.Org
7 ноября 2015 г.
Банкноты
[1] http://www.archive.org/download/gov.uscourts.dcd.161410/gov.uscourts.dcd.161410.docket.html
[2] https://public.resource.org/edicts/
[3] https://public.resource.org/pro.docket.2015.html
Как безопасно хранить баллоны со сжатым ацетиленом?
Как безопасно хранить баллоны со сжатым ацетиленом?
Сегодня различные типы сжатых газов, такие как ацетилен, пропан, кислород, азот, гелий, аргон и т. Д., Используются в различных отраслях промышленности. Заполненные в баллоны эти сжатые газы могут представлять химическую и механическую опасность в зависимости от их свойств. Они часто бывают взрывоопасными, горючими, ядовитыми, едкими или могут представлять комбинацию всех этих опасностей.Таким образом, очень важно их бережное обращение и хранение. Этот пост специально посвящен опасностям, а также безопасному хранению баллонов со сжатым ацетиленом, а также некоторой дополнительной информации.
Чем ацетиленовый баллон отличается от других сжатых газов?
Сжатые газы в основном делятся на три типа: сжиженные, газообразные и растворенные. Ацетилен – один из самых популярных растворенных газов, используемых сегодня. Поскольку он химически нестабилен, он может разлагаться даже при комнатной температуре, если он превышает 15 фунтов на квадратный дюйм.Поэтому ацетилен сжимается в цилиндр, который имеет инертную пористую массу, состоящую из силиката кальция. Эта масса пропитана ацетоном, чтобы помочь абсорбировать ацетилен. Когда газообразный ацетилен вводится в цилиндр, он медленно растворяется в ацетоне, который может легко поглотить до 8 раз больше ацетилена по сравнению с массой без ацетона. Обычно баллон со сжатым ацетиленом предназначен для использования материалов в указанных ниже соотношениях:
- Пористая масса: 10%
- Ацетиленовый газ: 34%
- Ацетон: 42%
- Насыщенный газ: 1%
- Свободный Объем: 13%
Эта комбинация позволяет хранить ацетилен в баллонах под высоким давлением без опасности разложения или детонации.Для обеспечения безопасности при регулярном использовании рекомендуется поддерживать давление в газовой системе на уровне не более 15 фунтов на кв. Дюйм.
Информация об опасностях ацетиленового газа
Ацетилен – один из широко известных топливных газов, используемых во всем мире. Он также является одним из опасных газов из-за следующих свойств:
- Ацетилен нестабилен, что означает, что он может быть опасен при высоких температурах и давлениях из-за разложения.
- Ацетилен обладает широким диапазоном воспламеняемости.Самый низкий предел воспламеняемости в воздухе составляет 2,4%, а самый высокий – 83%. Эти характеристики воспламеняемости означают, что любая небольшая утечка газа может привести к возгоранию.
- Ацетилен также имеет низкую энергию воспламенения, что означает, что он может воспламениться при появлении искр с низкой энергией от источника, такого как статическое электричество. Это также одна из причин, по которой баллоны с ацетиленом не перевозят в закрытых транспортных средствах. В прошлом было зарегистрировано несколько несчастных случаев из-за возгорания ацетилена в электрической системе этих транспортных средств.
Советы по безопасному хранению баллонов со сжатым ацетиленом
Из-за вышеупомянутых опасностей стало важно проявлять особую осторожность при хранении и обращении с баллонами со сжатым газом ацетилена.
- Ацетиленовые баллоны всегда должны храниться в вертикальном положении с закрытыми крышками клапанов.
- Позаботьтесь о правильном хранении небольших баллонов, поскольку на них нет защитных колпачков.
- Ацетиленовые баллоны не предназначены для использования в среде, где температура может превышать 52ºC (125ºF).При температуре выше этой, если баллон заполнен до максимальной емкости, внутри цилиндра не хватает места для расширения ацетона и ацетилена.
- Всегда следите за тем, чтобы коллектор, содержащий баллоны с ацетиленом и кислородом, был разделен стеной с высокой огнестойкостью 5 футов или расстоянием не менее 20 футов, за исключением тележки с горелкой, используемой для резки и сварки.
- Всегда храните баллоны со сжатым ацетиленом в следующих местах:
- Сухие и хорошо вентилируемые
- Оснащены противопожарным оборудованием, например спринклерами
- Без источников возгорания и тепла
- Легко доступны, но вдали от основных транспортных зон, лифтов или лестниц
- Маркированы предупреждающими знаками
- Избегайте хранения баллонов с ацетиленом в любых подземных хранилищах.
- Все баллоны с ацетиленовым газом, находящиеся на хранении или в обслуживании, должны быть закреплены на жестких конструкциях или надежно храниться в стеллажах, чтобы они не упали ни при каких обстоятельствах.
- Клапан баллона со сжатым ацетиленовым газом следует открывать только на полтора оборота. Если вам трудно открыть клапан с помощью небольшого гаечного ключа или колеса, верните цилиндр туда, где он был куплен.
- Всегда открывайте цилиндр медленно, чтобы избежать неприятностей.
- Избегайте хранения баллонов в зонах с температурой ниже точки замерзания, потому что в таких условиях ацетон будет удален из баллонов с ацетиленом, что приведет к повреждению оборудования.
- Никогда не пытайтесь перекачивать газ между двумя баллонами или заправлять их самостоятельно. Всегда обращайтесь к авторизованному дистрибьютору газа, чтобы заправить баллон с ацетиленом.
- Избегайте сотрясения или раскачивания цилиндров при хранении или использовании.