Холодильник liebherr cbnpes 3967: Холодильник Liebherr CBNPes 3967 Premium Plus BioFresh NoFrost в Москве с официальной гарантией по цене 128080 руб., отзывы инструкции и схемы
Холодильник Liebherr CBNPes 3967 Premium Plus BioFresh NoFrost в Москве с официальной гарантией по цене 128080 руб., отзывы инструкции и схемы
Срок гарантии 2 года
Cтрана производитель Германия
Класс Premium
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТип холодильник с морозильником
Высота [см] 201.1
Ширина [см] 60
Глубина [см] 63
Габариты, ВxШxГ [см] 201.1x60x63
Класс энергопотребления E (старое обозначение – A++)
Общий брутто-объем [л]: 385
Общий полезный объем [л] 321
Мощность морозильной камеры ****
УПРАВЛЕНИЕТип управления электронное
Электронная система управления ЖК-дисплей на дверце
Элементы управления сенсорные
Система Home Dialog есть
Расположение панели управления на дверце
ДИЗАЙНЦвет нержавеющая сталь
Материал корпуса нержавеющая сталь
Материал двери нержавеющая сталь с обработкой против отпечатков пальцев SmartSteel
Обработка против отпечатков пальцев SmartSteel Есть
Дизайн SwingLine
Дверной упор справа
Перевешиваемые двери Есть
Доводчик двери SoftSystem Есть
Внутреннее освещение холодильной камеры светодиодные колонны
Внутреннее освещение камеры BioFresh Есть
Ручка двери из нержавеющей стали со встроенным толкателем
ХОЛОДИЛЬНИКОбъем холодильной камеры [л] 181
Полезный объем холодильной камеры [л] 158
Система размораживания автоматическая
Циркуляционное охлаждение PowerCooling Есть
Автоматический режим SuperCool есть
Количество полок в холодильной камере 4
Количество регулируемых полок в холодильной камере 3
Количество секционных полок в холодильной камере 1
Материал полок закаленное стекло
Количество полок на дверце 3
Подставка для яиц 1
Отделение для консервов 1
Контейнер VarioBox 2
Отделение для бутылок 1
Зона свежести BioFreshPlusОбъем камеры BioFresh [л] 93
Полезный объём BioFresh [л] 80
Отделение HydroSafe Есть
Количество контейнеров BioFresh 2
Выдвижные ящики BioFresh на телескоп. направляющих Есть
Количество ящиков HydroSafe 2
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРАРасположение морозильной камеры снизу
Объем морозильной камеры [л] 111
Система охлаждения NoFrostСистема размораживания автоматическая
Мощность замораживания (макс.) [кг/сутки] 16
Режим SuperFrost с автоматическим отключением через 65 часов (макс.) есть
Система FrostControl Есть
Количество ящиков в морозильной камере 4
Система FrostSafe Есть
Система VarioSpace Есть
Ледогенератор IceMakerТип ледогенератора с подключением к водопроводу
Производительность ледогенератора [кг/сут] 0.8
Максимальный запас ледогенератора [кг] 1.5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИКоличество дверей 2
Количество камер 2
Количество температурных зон 4
Количество компрессоров 1
Независимые холодильные контуры 2 контура (Duo Cooling)Климатический класс SN-T
Уровень шума [дБ] 41
Вес [кг] 94. 9
Вес с упаковкой [кг] 100.1
Энергопотребление годовое [кВт/ч] 230
Потребление энергии за 24 часа [кВт.ч/24 ч] 0.630
Напряжение [В] 220-240
Частота [Гц] 50
Потребляемый ток [А] 1.4
Мощность электрического тока [Вт] 163
БЕЗОПАСНОСТЬАвтономное сохранение холода [ч] 25
Режим отпуск (HolidayMode) Есть
Защита от детей Есть
Индикация открытой двери звуковая
Индикация открытой двери морозильной камеры звуковая
Сигнализация повышения температуры- световая
- звуковая
- световая
- звуковая
Расположение отдельностоящий
Возможность установки вплотную к стене Есть
Транспортировочные ролики сзади Есть
Транспортировочные ручки сзади Есть
Описание модели
Liebherr CBNPes 3967 — отдельностоящий холодильник премиум-класса. Модель оснащена секцией BioFreshPlus, в каждом из контейнеров которой возможно установить необходимый для хранения тех или иных продуктов уровень температуры. Система NoFrost исключает необходимость оттаивания морозильной камеры. Для приготовления кубиков льда предусмотрен генератор IceMaker со стационарным подключением воды.
Ключевые особенности:
- Секция BioFreshPlus
- Система NoFrost
- Ледогенератор IceMaker
LIEBHERR CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost
Отдельностоящий двухкамерный холодильник с нулевой камерой BioFresh и расположенной внизу морозилкой NoFrost (корпус – нерж.сталь)
Ручного оттаивания морозильника не требуется, поскольку он оснащен системой NoFrost. Морозильная камера может работать в двух режимах — хранения продуктов и их быстрого замораживания. Замораживать продукты можно в любом из отделений морозильника: все они прекрасно сохраняют холод. Скорость
замораживания можно регулировать самостоятельно, выставляя нужную температуру. Точность поддержания температуры достаточно высока (+/- 1 градус), а в случае понижения или повышения температуры больше чем на 4 градуса на табло появляется световой индикатор, а также подается звуковой сигнал.
Режим быстрого замораживания отключается автоматически, через 30–50 часов после включения в зависимости от степени загруженности морозильной камеры. Пользоваться выдвижными отсеками удобно, они подвешены на телескопических направляющих и задвигаются внутрь морозильника автоматически. Морозильная камера оснащена светодиодной подсветкой.
Холодильная камера очень вместительная и оборудована автоматической системой оттаивания: капельный испаритель на задней стенке поддерживает повышенную влажность в камере, предохраняя продукты от высыхания. Камера оборудована вентилятором, обеспечивающим равномерное охлаждение всего внутреннего пространства. Предусмотрены два режима работы — хранения и быстрого охлаждения продуктов. При включении режима SuperCool обеспечивается быстрое понижение температуры до среднего значения +4 °C.
Полки серии GlassLine изготовлены из закаленного стекла и выдерживают нагрузку до 25 кг. Некоторые из них оснащены держателями для бутылок и консервных банок. В верхней части холодильной камеры есть специальная полка для хранения масла и сыра, для размещения бутылок пригодятся держатели на полках дверцы, а также специальная универсальная полка, на которой можно хранить бутылки в горизонтальном положении.
Секция сохранения свежести BioFresh расположена в нижней части холодильной камеры и состоит из двух контейнеров. В обоих контейнерах влажность регулируется от 45 до 90%, поэтому они оптимально подходят для хранения свежей рыбы, мяса и молочных продуктов. В них также можно хранить достаточно длительное время свежую зелень, овощи и фрукты.
На цифровом дисплее панели управления, который находится на дверце холодильника, отображаются рабочие температуры всех камер холодильника. Регулировка температуры происходит путем нажатия соответствующих сенсорных клавиш, сюда же выведены индикаторы включения и режимов работы.
Подогрев контура двери защищает ее от намерзания слоя инея и льда, препятствующего ее легкому открыванию.
Общие данные:
Размеры:
высота (см): 201.1
ширина (см): 60
глубина (см): 63 *
Общий объем/ Полезный объем:
Холодильника (л): 385/326
Холодильной камеры (вкл. зону свежести) (л): 274/241
Морозильной камеры (л): 111/85
Зона свежести (л): 93/81
Тип управления: электронный
Класс энергопотребления: A++ *
Климатический класс: SN-T (от +10°С до +43°С)
Количество компрессоров: 1 (инверторный)
Годовое потребление энергии: 264 кВтч/год *
Цвет: нержавеющая сталь
Холодильное отделение:
4 полки из стекла (из них 3 регулируемых и одна секционная)
3 полки на дверце
VarioBox
Зона свежести BioFresh (БиоФреш)
2 ящика BioFresh на телескопических направляющих
BioFresh температура регулируется
Внутреннее освещение камеры BioFresh: светодиодное
Вентилятор
Внутреннее освещение: светодиодные колонны
Лоток для яиц
Морозильное отделение:
Система Nо Frost (Ноу Фрост)
Время сохранения холода при отключении электроэнергии: 30 ч
Мощность замораживания: 16 кг/сутки
SuperFrost с автоматическим отключением
SuperCool
Размораживание: автоматическое
Система FrostSafe с закрытыми со всех сторон прозрачными выдвижными ящиками
VarioSpace
4 выдвижных ящика
Ледогенератор IceMaker
Дополнительная информация:
Регулируемые контуры охлаждения: 2
Уровень шума: 41 дБ
Встроенный в дверь ЖК-дисплей с сенсорным экраном
Индикатор температуры холодильной камеры
Индикатор температуры морозильной камеры
Дверь открыта: предупредительный сигнал холодильной и морозильной камеры – акустический
Неисправность: предупредительный сигнал – оптический и акустический
Система HomeDialog
Придвигаемый вплотную к стене и задвигаемый благодаря фронтальной вентиляции
Транспортировочные ролики сзади
Транспортировочные ручки сзади
Дизайн: SwingLine-Design
Высококачественная стальная рукоятка с интегрированной механикой открывания
Амортизация закрывания
Регулировочные ножки: 2
Страна-производитель: Германия
Инновации:
youtube.com/embed/tSFQ4zRknQg?list=PL_3IL_R_9y9EyTwRL_jateOshNeJ6oX3a\"”/>
No Frost (морозильная камера), электронное управление, класс A++, полезный объём: 326 л (160 + 85 л), зона свежести, 60x63x201.1 см, серебристый
Модель |
CBNPes 3967 PremiumPlus |
Класс энергопотребления (расход эн. за год/за сутки) |
A++ (240 / 0,656 кВт.ч) |
Общий/полезный объем |
385 / 326 л |
Холодильной камеры |
274 / 241 л |
секции BioFresh |
93 / 81 л |
|
111 / 85 л |
Время хран. в случае отключ. эл-ва/мощность замораж. за сутки |
30 ч / 16 кг |
Климатический класс |
SN-T |
Уровень шума |
41 дБ(А) |
Напряжение/сила тока |
220-240 В / 1,4 A |
Система управления |
|
Тип |
ЖК-дисплей, управление курсором |
Управление/расположение |
Сенсорное / на двери |
Индикация температуры |
В холодильной / морозильной камере, в секции BioFresh |
Независимые холодильные контуры |
2 – DuoCooling |
Автоматические режимы SuperCool/SuperFrost |
• / • |
Сигнализация неисправности |
Оптическая и акустическая |
Сигнализация неплотно закрытой двери |
Акустическая |
Контрольные индикаторы/FrostControl |
• / • |
HomeDialog |
Дополнительная опция |
Холодильная камера |
|
Размораживание/вентилятор |
Автоматическое / • |
Освещение |
Светодиодные колонны |
Полка для бутылок |
Универсальная полка для бутылок |
Количество полок/из них складные |
3/1 |
Полочки на двери/контейнеры VarioBox |
GlassLine / • |
Секция BioFresh/BioFresh-Plus |
– / • |
Автоматич. размораживание, циркуляционное охлаждение |
• |
Контейнеры BioFresh на телескопических направляющих |
2 |
Кол-во контейнеров DrySafe/HydroSafe с регулир. влажностью |
1/1 |
Освещение |
Светодиодное |
Морозильная камера |
|
Система охлаждения/размораживание |
NoFrost / автоматическое |
Контейнеры FrostSafe |
C прозрачной фронтальной частью |
Количество контейнеров |
4 |
|
• |
Ледогенератор IceMaker/ система IceCenter |
Подключение стационарного водоснабжения, 3/4 ” / - |
Производительность ледогенератора за сутки/запас льда |
0,8 / 1,5 кг |
Освещение |
|
Преимущества |
|
Дизайн |
SwingLine |
Дверь/корпус |
Нержавеющая сталь с покрытием SmartSteel / Нержавеющая сталь |
Ручка/с толкателем |
Из нержавеющей стали / • |
Система плавного закрывания двери |
SoftSystem |
Сторона открывания двери |
Правая, перенавешиваемая |
Ножки, регул. |
2 / • |
Возможность установки вплотную к стене, фронтальная вентиляция |
• |
Размеры |
|
Высота/ширина/глубина в см |
201,1 / 60 / 63 |
Отзывы Liebherr CBNPes 5758 | Холодильники Liebherr
Подробные характеристики
Общие характеристики
- Тип
холодильник
- Морозильная камера
- снизу
- Цвет / Материал покрытия
- серебристый
/ пластик/металл
- Управление
- электронное
- Энергопотребление
- класс A+++
(157 кВтч/год)
- Инверторный тип компрессора
- да
- Количество компрессоров
- 1
- Хладагент
- R600a (изобутан)
- Количество камер
- 2
- Количество дверей
- 2
- Ручка с толкателем
- есть
- Габариты (ШxГxВ)
- 70×66. 5×201 см
Холод
- Зона свежести
- есть
- Размораживание морозильной камеры
- No Frost
- Размораживание холодильной камеры
- капельная система
- Автономное сохранение холода
- до 24 ч
- Мощность замораживания
- до 16 кг/cутки
- Индикация
- повышения температуры – световая и звуковая, открытой двери – световая и звуковая
- Аккумулятор холода в комплекте
- есть
- Дополнительные возможности
- суперохлаждение, суперзаморозка, индикация температуры
Объем
- Общий объем
- 381 л
- Объем холодильной камеры
- 167 л
- Объем морозильной камеры
- 106 л
- Объем нулевой камеры
- 108 л
Другие функции и особенности
- Дисплей
- есть
- Генератор льда
- отсутствует
- Материал полок
- стекло
- Возможность перевешивания двери
- есть
- Уровень шума
- до 37 дБ
- Климатический класс
- N, SN, ST, T
Перед покупкой уточняйте технические характеристики и комплектацию у продавца
Данные о продукте Liebherr CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost холодильник-морозильник Отдельностоящий холодильник-морозильник из нержавеющей стали объемом 326 л (CBNPES 3967-20)
Краткое суммарное описание Liebherr CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost холодильник с морозильной камерой Отдельностоящий 326 л Нержавеющая сталь:Этот краткий итог описания Liebherr CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost холодильник с морозильной камерой Отдельностоящий 326 л из нержавеющей стали сформирован автоматически и использует название продукта и первые шесть основных спецификаций.
Это автоматически сформированный общий итог Liebherr CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost Холодильник с морозильной камерой Отдельностоящий 326 L из нержавеющей стали основанный на первых трех спецификациях, первых пяти спецификаций групп.
Liebherr CBNPes 3967 PremiumPlus BioFresh NoFrost. Общий полезный объем: 326 л. Дверная петля: Правая, Тип дисплея: LCD. Климатический класс: SN-T, Уровень шума: 41 дБ. Полезный объем холодильника: 241 л, No Frost (холодильник), Освещение внутри холодильника, Количество полок/корзин в холодильнике: 4, Количество ящиков для овощей: 2. Полезный объем морозильной камеры: 85 л, Мощность замораживания: 16 кг/24ч. Отделение зоны свежести. Годовое потребление энергии: 262 кВтч.Цвет продукта: нержавеющая сталь
Bedienungsanleitung Liebherr CBNPES 3967 PremiumPlus (Seite 1 Von 26) (Englisch)
Управляющие и монтажные инструкции
Комбинированный холодильник с морозильной камерой с биофрешем
260514
7085612 – 01
CBNS … 7
Обзор устройства
1 Обзор устройства
Содержание
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Обзор устройства………………………………………… ………………
Описание прибора и оборудования ……………..
Область применения прибора . …………… ……………………………
Соответствие…………….. ………………………………………….
Внешний Габаритные размеры прибора……………………………..
Энергосбережение………………….. …………………………………
Домашний диалог……………………………………………. ……..
2
2
2
3
3
3
4
2
Общая информация по технике безопасности……….. …………….
4
3
3.1
3.2
3.3
Элементы управления и индикаторы…………….. …………………………..
Структура меню ………………… ………………………………
Работа с дисплеем………. …………………………………
Индикатор температуры…………………………………………….. ..
5
5
6
5
6
6
4
4.1
4
4.1
4. 2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.6
4.7
4.8
Надевание в эксплуатацию …………… …………………………..
Транспортировка прибора……. …………………
Установка прибора………. ………………….
Перестановка дверных петель ………………….. ………
Подключение к водопроводу ………………………………………… ………..
Вставка в ряд кухонных шкафов…………………….
Утилизация упаковки ………………………………………….
Подключение прибора.. …………………………………
Включение прибора…… ……………………………
6
6
6
7
12
12
13
13
13
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
Управление…………………………… ……………………………
Установка языка дисплея. …….. ………………
Яркость дисплея температуры………………
Контрастность дисплей температуры……………………………..
Индикация времени хранения……….. …………………………
Защита от детей ……………… …………………………………..
Дверная сигнализация ………………………………… ………………………..
Аварийный сигнал температуры …………………. ………………………..
Холодильная камера ……………… ………………….
Отделение BioFresh……………… ………………..
Морозильная камера……………………… ………………..
14
14
14
14
14
14
15
15
15
17
19
6 901
6.2
6.3
6.4
6.5
Техническое обслуживание………………………………. …………………
Размораживание с помощью NoFrost……….. ………….. ……………….
Чистка прибора…………………….. ………………
Очистка IceMaker…………………. ……………..
Замена внутреннего освещения с помощью лампочки…………………….
Служба поддержки клиентов………………………………… ……
21
21
21
22
22
22
7
Неисправность………………………………………….. ………. 22
8
8.1
8.2
Вывод из эксплуатации………………… ………………… 24
Выключение прибора………………….. …………….. 24
Вывод прибора из эксплуатации……………………. 24
9
Утилизация прибора…………………………….. 24
Производитель постоянно работает над дальнейшим развитием
всех типов и моделей.Поэтому, пожалуйста, поймите, что
мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию, оборудование и технические модификации
.
Чтобы узнать обо всех преимуществах вашего нового прибора,
внимательно прочтите информацию, содержащуюся в данной инструкции.
Инструкции относятся к нескольким моделям. Возможны различия. Текст, относящийся только к конкретным приборам, помечен
звездочкой (*).
Инструкции к действию отмечены
действия отмечены .
, результаты
1.1 Описание прибора и оборудования
Примечание
u Поместите продукты внутрь прибора, как показано на схеме.
Это позволяет устройству экономить энергию во время работы.
u Полки, ящики и корзины при поставке расположены таким образом, чтобы обеспечить оптимальную энергоэффективность
.
Рис. 1
(1) Вентилятор
(2) Стеклянная полка, передвижная
(3) Полки для ящиков, съемные
(4) Полка для консервов,
передвижная
(5) Секционная стеклянная полка,
передвижная
( 6) Внутреннее освещение*
(7) Разделительная пластина с полкой для бутылок
(8) Передвижная полка для бутылок
(9) Панель управления для
BioFresh Plus*
(10) Освещение BioFresh*
(11) BioFresh, HydroSafe/
DrySafe, BioFreshPlus*
(12) BioFresh, HydroSafe/
DrySafe
(13) Фирменная табличка
(14) IceMaker
(15) Морозильная камера,
малая
(16) VarioSpace
(17) Аккумуляторы холода
(18) ) Морозильная камера,
большая
(19) Регулируемые ножки
(20) Дренаж талой воды
1. 2 Область применения прибора
Назначение
2
* В зависимости от модели и опций
Обзор прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов 1.4 Внешние размеры прибора в домашних условиях или в аналогичных условиях. Этот номер
включает в себя использование, например,
– в служебных кухнях, заведениях ночлега и завтрака,
– гостями в загородных коттеджах, гостиницах, мотелях
и других жилых помещениях,
– для общественного питания и аналогичных услуг в сфере оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях типа
. Все остальные приложения недопустимы.
Предсказуемое неправильное использование
Следующие виды применения прямо запрещены
:
– Хранение и охлаждение лекарств, крови
плазмы, лабораторных составов или подобных
материалов и изделий, подпадающих под действие Директивы по медицинским устройствам
2007/47/EC
– Использование во взрывоопасных средах области
Неправильное использование прибора может привести к
Рис. 2
повреждению или порче хранимых товаров.
Модель
Высота прибора H (мм)
Определения климатического класса
CBNes
2011
Прибор настроен на работу в определенных пределах температуры окружающей среды
в соответствии с x Правильный климатический рейтинг для увеличения на 35 мм (см. 4.2) .
Ваш прибор указан на заводской табличке.
1.5 Энергосбережение
Примечание
uНеобходимо соблюдать указанные
температуры окружающей среды, в противном случае снижается эффективность охлаждения.
Климат
Рейтинг
для температур окружающей среды
Sn
10 ° C до 32 ° C
N
16 ° C до 32 ° C
ST
16 ° C до 38 ° C
T
от 16 °C до 43 °C
1.3 Соответствие
Контур хладагента проверен на наличие утечек. Прибор
соответствует действующим правилам техники безопасности и директивам ЕС
2006/95/ЕС, 2004/108/ЕС, 2009/125/ЕС и 2010/30/ЕС.
Отделение BioFresh соответствует требованиям холодильного отделения
согласно EN ISO 15502.
Примечание для испытательных учреждений:
Испытания должны проводиться в соответствии с применимыми стандартами и рекомендациями
.
Подготовку и испытание приборов необходимо проводить с учетом планов загрузки
производителя и примечаний
в руководстве по эксплуатации.
* В зависимости от модели и опций
Всегда обеспечивайте хорошую вентиляцию. Не закрывайте вентиляционные
отверстия или решетку.
Всегда держите жалюзи вентилятора чистыми.
Не размещайте прибор в местах, куда попадают прямые солнечные лучи, или рядом с плитой
, обогревателем или подобным объектом.
– Потребление энергии зависит от условий установки, т.е. температура окружающей среды (см. 1.2) .
– Старайтесь, чтобы прибор оставался открытым до минимума.
– Чем ниже установка температуры, тем выше потребление энергии
.
– Логично хранить продукты. (см. Обзор устройства).
– Убедитесь, что все продукты питания хорошо упакованы и закрыты для хранения.
Это предотвратит образование инея.
– Извлекайте продукты по мере необходимости, чтобы они не слишком
нагревались.
– Сначала охладите теплую пищу до комнатной температуры перед ее хранением.
– Разморозить замороженные продукты в холодильнике.
– Используйте функцию отпуска для более длительных периодов отпуска
(см. 5.8.4).
Накопленная пыль увеличивает потребление энергии
:
– Раз в год очищайте от пыли холодильный агрегат
вместе с металлической решеткой теплообменника
на задней стороне прибора.
3
Общая информация по технике безопасности
1.6 HomeDialog
• Не допускать открытого огня или воспламенения
В зависимости от модели и опций, систему HomeDialog можно использовать для объединения в сеть ряда
приборов Liebherr (расположенных рядом) например, в
подвал) с основным прибором (расположенным, например, в
на кухне) и управлять ими через последний
. Дополнительную информацию о преимуществах, требованиях и принципе действия
вы найдете в Интернете по адресу www. www.liebherr.com.
• Не используйте никакие электроприборы в
2 Общие указания по технике безопасности
Опасность для пользователя:
– Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте
лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под
надзором или были проинструктированы по безопасному использованию прибора и
понимают связанные с этим риски.Дети не должны
играть с прибором.
Очистка и обслуживание пользователем не должны выполняться
детьми без присмотра.
– При отключении прибора от источника питания
всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
– В случае неисправности выньте вилку из розетки
или отключите предохранитель.
– Не повредите кабель питания. Не используйте прибор
с неисправным сетевым кабелем
.
– Любой ремонт или вмешательство в устройство
, а также любая замена кабеля питания
, должны выполняться только сервисной службой заказчика
или другим специализированным персоналом,
обученным для этой цели.
– Собирайте, подключайте и утилизируйте прибор
только в соответствии с инструкциями.
– Пожалуйста, сохраните эти инструкции в надежном месте
и передайте их всем последующим владельцам.
– Любой ремонт и вмешательство в IceMaker
может выполнять только обслуживающий персонал
или другой квалифицированный персонал, обученный для целей
.
– Производитель не несет ответственности за ущерб
, вызванный неисправным стационарным подключением к водопроводу.
– Лампы специального назначения (лампы накаливания,
светодиоды, люминесцентные лампы) в приборе
служат для освещения внутреннего пространства прибора и
не предназначены для освещения помещения.
Опасность возгорания:
– Хладагент R 600a безопасен для окружающей среды, но легко воспламеняется. Вытекающий хладагент
может воспламениться.
• Не повредите трубы контура хладагента.
4
источников для входа в прибор.
интерьер (например, пароочистители, обогреватели, льдогенератор
сливки и т. д.).
• В случае утечки хладагента: удалите все открытые источники пламени
или источники воспламенения из зоны утечки
. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу.
– Не храните в приборе взрывчатые вещества или аэрозоли, использующие горючие пропелленты
, такие как бутан,
пропан, пентан и т. д. Чтобы
идентифицировать эти аэрозольные баллончики, найдите список содержимого
, напечатанный на баллончике, или символ пламени
. Возможная утечка газов может воспламенить
из-за электрических компонентов.
– Держите зажженные свечи, лампы и другие предметы
открытым пламенем вдали от прибора
, чтобы они не подожгли прибор.
– Обязательно храните алкогольные напитки или
другую упаковку,
содержащую алкоголь, в плотно закрытых емкостях. Любой спирт, вытекающий из
, может воспламениться от электрических компонентов.
Опасность опрокидывания и падения:
– Не используйте цоколь, ящики, двери и т. д.
не по назначению в качестве ступеньки или опоры. Особенно это относится к детям.
Опасность пищевого отравления:
– Не употреблять пищу, которая
хранилась слишком долго.
Опасность обморожения, онемения и боли:
– Избегайте длительного контакта кожи с холодными поверхностями
или охлажденными/замороженными продуктами или принимайте защитные меры
, e.г. носить перчатки. Не употребляйте мороженое
, сливки, водяной лед или кубики льда сразу
и не употребляйте их слишком холодными.
Опасность травм и повреждений:
– Горячий пар может привести к травмам. Не используйте для разморозки электронагрев или оборудование для очистки паром,
открытое пламя или размораживающие спреи.
– Не используйте острые предметы для удаления льда
.
Опасность защемления
– Не касайтесь механизма плавного останова.
Пальцы могут быть защемлены, когда дверь
закрыта.
Обратите внимание на специальную информацию в
других разделах:
ОПАСНОСТЬ
обозначает ситуацию, связанную с прямой
опасностью, которая, если ее не устранить, может
привести к смерти или тяжелым телесным
телесным повреждениям.
* В зависимости от модели и опций
Органы управления и дисплеи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
обозначает опасную ситуацию
, которая, если ее не предотвратить, может привести
к смерти или тяжелым телесным повреждениям.
ОСТОРОЖНО
указывает на опасную ситуацию
, которая, если ее не устранить, может привести к
легким или средним телесным повреждениям.
УВЕДОМЛЕНИЕ
обозначает опасную ситуацию,
которая, если ее не устранить, может привести к
повреждению имущества.
Примечание
обозначает полезную информацию и советы.
3 Управления и дисплеи
3. 1 Структура меню
Температура
Biofreshplus *
Supercool
Холодильник
Отдых
ON / OFF
ON / OFF
Информация
ON / OFF
Информация
ON / OFF
info
Температура
Superfrost
ON / OFF
INFO
TwistClean
замораживание
ICEMAKER
ICEMAKER
Начало
INFO
EASE
Info / Off
Info
Главное MENU
ON / OFF
ON / OFF
info
время хранения
Группы продуктов
Ребенок Recording
Biofresh
Product
Product
10024 Информация 4 Настройка
info
Biofreshplus *
Дополнительные функции
Настройка
Информация
NET @ Home * / Homedialog System *
Отдельные инструкции
ТЕМПЕРАТУРА
НАСТРОЙКА
Настройка освещения
ИНФОРМАЦИЯ
КОНТРАСТ
КОНТРАСТ
ИНФОРМАЦИЯ
ЯЗЫК
* В зависимости от модели и опций
Выбор языка
5
4 Ввод в эксплуатацию
4.1 Транспортировка прибора
ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм и повреждения вследствие неправильной
транспортировки!
u Транспортируйте прибор в упакованном виде.
u Транспортируйте прибор в вертикальном положении.
u Не транспортируйте прибор без посторонней помощи.
4.2 Установка прибора
Рис. 3
(1) Температура холодильной камеры
Дисплей
(2) Морозильная камера
Индикатор температуры
(3) Кнопка OK
(4) Правая кнопка
(5) Левая кнопка
(6 ) Кнопка «Вверх»
(7) Кнопка «Вниз»
Вы можете управлять всеми функциями прибора с помощью дисплея
:
– Чтобы активировать главное меню: Нажмите любую кнопку.
– Для перемещения курсора вверх: Нажмите кнопку Вверх Рис. 3 (6).
– Для перемещения курсора вниз: Нажмите кнопку Вниз Рис. 3 (7).
– Для перемещения курсора влево: Нажмите левую кнопку Рис. 3 (5).
– Для перемещения курсора вправо: Нажмите правую кнопку
Рис. 3 (4).
– Длинный информационный текст на нескольких страницах дисплея:
• Для перехода на следующую страницу: Нажмите правую кнопку Fig. 3 (4).
• Для перехода к предыдущей странице: нажмите левую кнопку Fig. 3 (5).
– Для подтверждения выбора: Нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
– Для выхода из меню: нажмите левую кнопку Рис.3 (5).
3.3 Индикация температуры
При нормальной работе отображаются следующие данные:
– самая высокая температура замерзания
– температура ниже точки замерзания: заданная температура в
морозильной камере
– средняя температура охлаждения
– температура выше температуры охлаждения: заданная температура в
холодильной камере
Мигает индикатор температуры морозильной камеры:
– установка температуры изменяется
– после включения температура еще недостаточно низкая
– температура повысилась на несколько градусов
Тире на дисплее мигает:
– температура морозильной камеры выше 0 °C.
Следующие сообщения указывают на неисправность. Возможные причины
и действия по устранению (см. Неисправность).
– F0 до F9
– FE
– СБОЙ ПИТАНИЯ
– ПРОВЕРЬТЕ ПОДАЧУ ВОДЫ
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за сырости!
Если части, находящиеся под напряжением, или шнур питания становятся влажными, это может привести к короткому замыканию
.
u Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Не используйте прибор
на открытом воздухе или в местах, где он
подвергается воздействию брызг воды или в условиях повышенной влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за короткого замыкания!
Если сетевой кабель/разъем прибора или другого прибора
коснется задней части прибора, сетевой кабель/разъем
может быть поврежден вибрацией прибора,
что приведет к короткому замыканию.
u Установите прибор так, чтобы он не касался разъемов
или сетевых кабелей.
u Не подключайте прибор или любые другие устройства к розеткам, расположенным
рядом с задней частью прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за хладагента!
Хладагент R 600a безопасен для окружающей среды, но легко воспламеняется.Вытекающий хладагент может воспламениться.
u Не повредите трубопровод контура охлаждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания и повреждения!
u Не размещайте приборы, излучающие тепло, напр. микроволновые печи, тостеры
и т.д. на приборе!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заблокированные вентиляционные отверстия могут привести к возгоранию и повреждению!
u Всегда следите за чистотой вентиляционных отверстий. Всегда проверяйте
, что прибор хорошо вентилируется!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения из-за конденсата!
u Не устанавливайте прибор непосредственно рядом с другим холодильником/морозильником
.
q В случае повреждения прибора свяжитесь с поставщиком
непосредственно перед подключением к сети.
q Пол на площадке должен быть ровным и ровным.
q Не устанавливайте прибор в местах, где он подвергается
прямому солнечному излучению, рядом с плитой, обогревателем и т.п.
.
* В зависимости от модели и опций
Ввод в эксплуатацию
q Всегда устанавливайте прибор спиной к стене, используя прилагаемые настенные распорки
(см. ниже).
q Прибор можно перемещать только в пустом состоянии.
q Не устанавливайте прибор без посторонней помощи.
q Чем больше хладагента R 600a в приборе, тем
больше должна быть комната, в которой стоит прибор. В слишком маленьких помещениях в случае утечки может образоваться легковоспламеняющаяся смесь газа и воздуха
. Согласно стандарту EN
378, на каждые 11 г хладагента R 600a требуется не менее 1 м3 пространства в помещении для установки прибора. Количество хладагента
в вашем приборе указано на паспортной табличке внутри прибора
.
u Отсоедините соединительный кабель от задней части прибора,
одновременно сняв держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u Снимите защитную пленку с внешней стороны прибора.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Двери из нержавеющей стали имеют высококачественное покрытие поверхности
, и их нельзя обрабатывать с помощью прилагаемых средств по уходу.
u Всегда следите за хорошей вентиляцией места установки.
4.3 Замена дверных петель
При необходимости можно заменить дверные петли.
Убедитесь в наличии следующих инструментов:
q Torx® 25
q Torx® 15
q Отвертка
q Аккумуляторная отвертка, если необходимо
q Второй человек для монтажных работ, если необходимо
4.3.1 Снятие верхнего мягкого упора механизм*
Для приборов с механизмом плавной остановки начните с этого пункта.
Для приборов без механизма плавной остановки начните с позиции
(см. 4.3.2) .
В противном случае будет нарушено покрытие поверхности.
u Протирайте поверхности дверцы с покрытием только мягкой чистой тканью
.
u Равномерно нанесите очиститель для нержавеющей стали только на боковые стенки из нержавеющей стали
, протирая по зерну. В результате последующая очистка
становится проще.
u Протрите боковые стенки с лакокрасочным покрытием, используя только мягкую чистую ткань
.
u Снимите защитную пленку с декоративных планок и фасадов ящиков
.
u Удалите все транспортировочные опоры.
Для достижения заявленного энергопотребления необходимо использовать распорки, поставляемые с некоторыми приборами
. Это увеличит глубину прибора
прибл.35 мм. Прибор полностью
функционален, если проставки не используются, но потребляет немного больше энергии.
u В случае устройства с закрытыми стенными проставками
установите настенные проставки
на задней панели устройства
вверху слева и справа.
u Утилизируйте упаковочный материал (см. 4.6) .
u Выровняйте прибор так, чтобы он
стоял прочно и на одном уровне,
применив прилагаемый гаечный ключ
к регулируемым по высоте ножкам (A) и используя спиртовой уровень
.
u Затем поддержите дверь: выдвиньте
регулируемую ножку на поворотной
петле (B) до упора в пол
, а затем сделайте еще
поворот на 90°.
Примечание
u Очистите прибор (см. 6.2) .
Если прибор установлен в очень влажной среде,
снаружи прибора может образоваться конденсат.
* В зависимости от модели и опций
Рис. 4
u Откройте верхнюю дверцу.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если уплотнение дверцы повреждено, дверца может не закрываться должным образом
и охлаждение будет недостаточным.
u Не повредить уплотнитель дверцы отверткой!
u Отсоедините и снимите лицевую панель Fig. 4 (1) с помощью отвертки с плоским лезвием.
w Лицевая панель крепится поверх кронштейна плавного упора.
Рис. 5
u Наденьте лицевую панель на скобу мягкого упора Рис. 5 (4) в направлении
прибора.
u Вставьте предохранитель Fig. 5 (2) в продолговатое отверстие.
w Предохранительный замок предотвращает защелкивание петли.
u С помощью отвертки снимите крышку со стороны петель
Рис.5 (5) до первого фиксатора.
w Штифт становится видимым.
u Выдавите штифт Fig. 5 (3) снизу.
u Прижмите скобу плавного упора Fig. 5 (4) к двери.
u Полностью отсоедините крышку со стороны петель Fig. 5 (5) и
снимите ее.
7
Ввод в эксплуатацию
u Снимите лицевую панель Рис. 5 (1).
u С помощью отвертки
отсоедините крышку Fig. 6 (6) со стороны шарнира
и потяните ее наружу для снятия
.
Рис. 6
u Отвинтите блок плавного останова (2x Torx® 15) Рис. 5 (7).
u Немного вытяните блок плавного упора, нажмите на него в направлении ручки
и откиньте.
u Отложите блок плавного останова в сторону.
подшипник
u Отвинтить элемент
рис. 7 (8), повернуть его
на 180° и перенести на
противоположную сторону. Возможно
сделать предварительные отверстия с помощью
шпателя или использовать аккумуляторную отвертку
.
Рис. 7
4.3.2 Отсоединение кабельного соединения на корпусе
Рис. 10
u Потяните крышку Рис. 10 (20) вперед и снимите ее.
u Снимите крышку Рис. 10 (21).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования при опрокидывании дверцы!
u Крепко держитесь за дверь.
u Осторожно опустите дверь.
u Полностью выкрутите винты Fig. 10 (22).
u Снимите дверь вместе с поворотной петлей Fig. 10 (23) и кабелем
. Для снятия можно использовать отвертку с плоским жалом и осторожно вставить ее под поворотный шарнир
.
u Отложите дверь в сторону.
4.3.4 Снятие нижнего механизма плавного останова*
Для приборов с механизмом плавного останова.
Для приборов без механизма плавного останова переходите к позиции
(см. 4.3.5).
Рис. 8
u При необходимости откройте верхнюю дверцу.
Для приборов без механизма плавного останова:
u Чтобы снять крышку со стороны ручки
, рис. 9 (6): отсоедините ее с помощью отвертки на
справа и сдвиньте наружу.
u Чтобы снять крышку со стороны петель
Рис. 9 (11): отсоедините отверткой
Рис. 9
слева и сдвиньте наружу.
Для всех устройств:
u Снимите переднюю панель Fig. 8 (10) с помощью плоской отвертки.
u Выньте контакт и отсоедините штекерное соединение
Рис. 8 (12).
u Отсоедините серый кабель Fig. 8 (13) от направляющей.
4.3.3 Снятие верхней дверцы
Примечание
u Перед снятием дверцы
удалите все продукты с полочек дверцы, чтобы продукты не выпадали.
8
Рис.11
u Откройте нижнюю дверцу.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если уплотнение дверцы повреждено, дверца может не закрываться должным образом
и охлаждение будет недостаточным.
u Не повредить уплотнитель дверцы отверткой!
u Отсоедините и снимите лицевую панель Fig. 11 (30) с помощью плоской отвертки
.
w Лицевая панель крепится поверх кронштейна плавного упора.
* В зависимости от модели и опций
Ввод в эксплуатацию
u Поверните средний поворотный шарнир Рис. 13 (42) с шайбой
рис. 13 (45) на 180° и прочно завинтите ее на
со стороны новой петли (с усилием 4 Нм).
u Поверните панель крышки Fig. 13 (43) на 180° и снова защелкните ее
со стороны новой ручки.
4.3.7 Перемещение нижних опорных элементов*
для приборов без механизма плавного останова
Рис. 12
u Сдвиньте лицевую панель вперед через кронштейн плавного останова
Рис. 12 (34) в направлении прибора.
u Защелкните предохранитель Рис.12 (32) в продолговатое отверстие.
w Предохранительный замок предотвращает защелкивание петли.
u С помощью отвертки снимите крышку Fig. 12 (31) снаружи
и снимите ее в направлении наружу.
u При необходимости наклоните прибор назад с помощью второго человека.
u Выдавите штифт Fig. 12 (33) снизу.
u Прижмите скобу плавного упора Fig. 12 (34) к двери.
u Снимите лицевую панель Рис. 12 (30).
u Отвинтите блок плавного останова (2x Torx® 15) Рис.12 (35).
u Немного вытяните блок плавного упора, нажмите на него в направлении ручки
и откиньте.
u Отложите блок плавного останова в сторону.
4.3.5 Отсоединение нижней дверцы
u Закройте нижнюю дверцу.
Для приборов без механизма плавного останова:
u Извлеките средний опорный штифт Fig. 13 (41) из поворотной петли
и нижней дверцы.
Для приборов с механизмом плавного останова:
u Извлеките средний опорный штифт Рис. 13 (41) вместе с шайбой
Рис.13 (44) из поворотной петли и нижней дверцы.
Для всех приборов:
u Снимите пластиковую заглушку Fig. 13 (40).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования при опрокидывании дверцы!
u Крепко держитесь за дверь.
u Осторожно опустите дверь.
u Откройте нижнюю дверь.
u Отвинтите средний поворотный шарнир (2x Torx® 25). Рис. 13 (42)
u Снимите нижнюю дверцу и отложите ее в сторону.
Рис. 14
u Выньте опорный штифт Рис. 14 (52) вместе с шайбой
Рис. 14 (53) и регулируемой по высоте опорой Рис.14 (54).
u Снимите стопор Рис. 14 (51).
u Отвинтить Рис. 14 (56) поворотный шарнир Рис. 14 (55).
u Отвинтите рис. 14 (59) опорный элемент рис. 14 (58),
перенесите его в противоположное отверстие поворотного шарнира и
прочно закрутите на место.
u Осторожно снимите крышку со стороны ручки Fig. 14 (57) и
перенесите ее на противоположную сторону.
u Плотно привинтите поворотную петлю Fig. 14 (55) к новой стороне петли
, возможно, с помощью аккумуляторной отвертки (с
4 Нм).
u Снова вставьте пробку Fig. 14 (51) в другое отверстие.
u Снова вставьте опорный штифт Fig. 14 (52) вместе с шайбой
и регулируемой по высоте опорой. При этом обратить внимание
на то, что установочный выступ направлен назад
4.3.8 Перенос нижних опорных элементов *
для приборов с механизмом плавного останова
4.3.6 Перенос средних опорных элементов
Рис. 13
u Осторожно отсоединить панель крышки рис. 13 (43).
* В зависимости от модели и опций
Рис. 15
u Выньте опорный штифт Fig. 15 (52) вместе с шайбой
Fig. 15 (45) и регулируемой по высоте опорой Fig. 15 (54).
u Выньте стопор Fig. 15 (51).
9
Ввод в эксплуатацию
u Отвинтить Рис. 15 (56) поворотный шарнир Рис. 15 (55).
u Отвинтите опорный элемент Fig. 15 (58), поверните его через
на 180° и снова плотно завинтите внутри.
u Осторожно снимите крышку со стороны ручки Fig. 15 (57) и
перенесите ее на противоположную сторону.
u Плотно привинтите нижнюю поворотную петлю Fig. 15 (55) на место
(моментом 4 Нм) со стороны новой петли, возможно, с помощью аккумуляторного шуруповерта.
u Снова вставьте пробку Fig. 15 (51) в другое отверстие.
u Снова вставьте опорный штифт Fig. 15 (52) вместе с шайбой
и регулируемой по высоте опорой. При этом обратите внимание
на то, что установочный выступ направлен назад
4.3.9 Перемещение ручек
Для приборов без механизма плавного останова (на обеих дверях
):
u Перемещение пружинного зажима
Рис. 16 (71): Нажмите на носик защелки
и снимите с него пружинный зажим
.
u Вставьте пружинный зажим в положение
на стороне новой петли
до щелчка в месте
.
Рис. 16
Рис. 18
u Снимите крышку Рис. 18 (36) с лицевой панели
Рис. 18 (30) и снова вставьте ее с другой стороны.
u Зацепите шарнир блока плавного упора со стороны петель (A)
и поверните его на место (B).
w Отверстия для винтов слева и справа должны совпадать.
u Надежно завинтите блок плавного упора (2x Torx® 15)
Рис. 18 (35).
Для всех приборов:
Рис. 19
Рис. 17
u На нижней дверце: Поднимите стопор Рис. 17 (70) из опорной втулки дверцы
и перенесите ее.
u На обеих дверях: Отсоедините дверную ручку Fig. 17 (72), стопор
Fig. 17 (73) и прижимные пластины Fig. 17 (74) и перенесите на
противоположную сторону.
u При установке прижимных пластин на противоположной стороне убедитесь, что
правильно встали на место. *
u Прикрепите лицевую панель Fig. 19 (30) к кронштейну плавного упора
таким образом, чтобы защелки были направлены вперед, а передняя часть была обращена к прибору.
u Присоедините скобу мягкого упора Fig. 19 (34) к элементу подшипника
Fig. 19 (56) и вставьте штифт Fig. 19 (33) из
выше так, чтобы квадрат сел в углубление.
u Установите и зафиксируйте крышку Fig. 19 (31).
w Обратите внимание на правильность установки крышки, чтобы дверца
закрывалась должным образом, а штифт был зафиксирован.
u Для снятия поверните предохранитель Fig. 19 (32).
u Защелкните лицевую панель Fig. 19 (30) на дверце.
u Закройте нижнюю дверцу.
4.3.12 Перенос кабельного соединения
(верхняя дверь)
4.3.10 Установка нижней двери
u Установите дверь сверху на опорный штифт Рис. 15 (52).
u Закройте дверь.
u Поместите пластиковую заглушку Fig. 13 (40) обратно на шарнир среднего поворота
Fig. 13 (42)
u Проденьте средний опорный штифт Fig. 13 (41) через средний шарнир шарнира
Fig.13 (42) в нижнюю дверь.
Устройства с механизмом плавного останова:
u Прикрепите шайбу Fig. 13 (44) к среднему опорному штифту
Fig. 13 (41).
4.3.11 Установка нижнего механизма плавного останова*
Для приборов с механизмом плавного останова.
Для приборов без механизма плавного останова переходите к позиции
(см. 4.3.12) .
10
Рис. 20
u С помощью отвертки снимите крышку Рис. 20 (63) с
дверцы.
u Отсоедините разъем Рис.20 (60).
* В зависимости от модели и опций
Ввод в эксплуатацию
u На верхней двери поверните поворотную петлю Fig. 20 (23)
наружу, параллельно краю двери.
Рис. 21
ВНИМАНИЕ
В результате кабели могут быть перекручены и повреждены!
u Используйте шаблон.
u Отсоедините прилагаемый шаблон Fig. 21 (61) от поворотного шарнира
и используйте его, чтобы предотвратить поворот поворотного шарнира Fig. 21 (23) и втулки
.
u С помощью отвертки вытолкните поворотный шарнир
Рис.20 (23) снизу и
снимите его с двери в комплекте с кабелем
.
u С помощью отвертки вытолкните стопор
Fig. 20 (62) снизу и перенесите его
на противоположную сторону.
u Вставьте трос поворотной петли Fig. 20 (23) с противоположной стороны
и вставьте поворотную петлю.
u Отсоедините шаблон Fig. 20 (61) и закрепите его в петле поворота
.
u Вставьте разъем Fig. 20 (60).
u Проложите кабель в направляющей.
Приборы без механизма плавного останова:
u Защелкните крышку Рис.20 (63) на дверь.
Рис. 22
u Снимите крышку Рис. 22 (9) с лицевой панели Рис. 22 (1)
и снова вставьте ее с другой стороны.
u Соедините верхний блок плавного упора с соединением на стороне шарнира
(A) и поверните на место (B).
w Отверстия для винтов слева и справа должны совпадать.
u Плотно привинтите блок плавного упора. (2x Torx® 15)
Рис. 22 (7)
Примечание
u Соблюдайте правильный порядок. Сначала прикрепите панель к мягкому стопорному кронштейну
, затем крышку.
4.3.13 Установка верхней дверцы
u Установите верхнюю дверцу на средний опорный штифт Fig. 13 (41),
, закройте дверцу и установите верхнюю поворотную петлю Fig. 10 (23)
так, чтобы она зафиксировалась в верхняя сторона прибора.
u Плотно привинтите поворотную петлю Fig. 10 (23) на место (с помощью
4 Н·м). Возможно сделать предварительные отверстия с помощью шпателя или
с помощью аккумуляторной отвертки.
u Защелкните крышку Fig. 10 (20) и крышку Fig. 10 (21) на место.
u Вставьте штекер Рис.8 (12) снова.
u Проложите кабель в направляющей.
u Снова установите крышку Fig. 8 (10).
Приборы без механизма плавного останова:
u Поверните крышку Fig. 9 (6) на 180°, прикрепите ее снаружи
к стороне ручки и защелкните.
u Поверните крышку Fig. 9 (11) на 180°, прикрепите ее снаружи
к стороне ручки и защелкните на месте.
Приборы с механизмом плавной остановки:
u Оставьте дверцу открытой.
4.3.14 Установка верхнего механизма плавного останова*
Для приборов с механизмом плавного останова.
Для приборов без механизма плавного останова переходите к позиции
(см. 4.3.15) .
Рис. 23
u Прикрепите лицевую панель Рис. 23 (1) к кронштейну мягкого упора
Рис. 23 (4) таким образом, чтобы защелки были обращены внутрь, а передняя часть
была обращена к прибору.
u Наденьте крышку Fig. 23 (5) снаружи (A) и поверните
на опорный элемент Fig. 23 (8) (B).
u Установите крышку Fig. 23 (5) и зафиксируйте ее до первого фиксатора
.
w Отверстия для штифта располагаются друг над другом после установки кронштейна плавного упора
.
u Натяните скобу мягкого упора Fig. 23 (4) на опорный элемент
Fig. 23 (8) и вставьте штифт Fig. 23 (4) сверху так, чтобы
квадрат сел в углубление.
u Теперь полностью защелкните крышку Fig. 23 (5) на опорном элементе
Fig. 23 (8).
w Обратите внимание на правильность установки крышки, чтобы дверца
закрывалась должным образом, а штифт был зафиксирован.
u Для снятия поверните предохранитель Fig. 23 (2).
u Защелкните лицевую панель Fig. 23 (1) на дверце.
u Поверните крышку Рис.6 (6) на 180°, прикрепите и зафиксируйте его
со стороны ручки.
4.3.15 Выравнивание дверцы
u Возможно выровнять дверцу относительно корпуса прибора с помощью
двух прорезей в нижней поворотной петле Fig. 15 (55) и средней
поворотной петле Fig. 13 (42). Для этого открутите средний винт
в нижней поворотной петле Fig. 15 (55).
* В зависимости от модели и опций
11
Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования из-за выпадения дверцы!
Если опорные части недостаточно плотно прикручены,
дверь может выпасть.Это может привести к тяжелым травмам. Что больше
, дверца может не закрыться, и поэтому прибор
может не охлаждаться должным образом.
u Плотно привинтите поворотные петли с усилием 4 Нм.
u Проверьте все винты и при необходимости подтяните.
4.4 Подключение воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током!
u Отключите прибор, отключив его от сети перед тем, как
подключить его к водопроводу.
u Отключите подачу воды перед подключением линий подачи воды
IceMaker.
u Подключение к системе питьевой воды может
выполнять только квалифицированный газовщик и сантехник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
u Качество воды должно соответствовать постановлению о питьевой воде соответствующей страны (например, 98/8
u Подключать только к водопроводу.
u IceMaker предназначен исключительно для приготовления кубиков льда в количестве
домашних хозяйств и работает на подходящей воде
–
–
12
Рис.24
Давление воды должно быть в пределах от 0,15 МПа до
0,6 МПа (1,5 бар – 6 бар).
Подача воды к прибору должна осуществляться через трубу холодной воды
, которая выдерживает рабочее давление и соответствует
гигиеническим нормам.
Используйте прилагаемый шланг из нержавеющей стали (1,5 м). Не используйте повторно старые шланги
. Шланг длиной 3 м можно приобрести в отделе обслуживания клиентов
, и его должен установить специалист.
В штуцере шланга находится сито с уплотнением.
Между шлангом и соединением с водопроводом
должен быть запорный кран для прерывания подачи воды в случае необходимости
.
Все приспособления и фитинги, используемые для водоснабжения, должны
соответствовать действующим нормам соответствующей страны
.
Не повредите и не перегните трубу подачи воды при установке
прибора.
Рис. 25
u Подсоедините прямую часть прилагаемого шланга из нержавеющей стали
к запорному крану.
Электромагнитный клапан находится внизу сзади прибора.Он
имеет соединительную резьбу метрическую R3/4.
u Подсоедините изогнутую часть шланга из нержавеющей стали к электромагнитному клапану
.
u Откройте запорный кран подачи воды и
убедитесь, что вся система водоснабжения герметична.
Перед первым использованием:
u Поручите квалифицированному специалисту
удалить воздух из водопроводной трубы.
4.5 Вставка в ряд кухонных шкафов
(1) Стеллаж
(2) Прибор
(3) Кухонный шкаф
(4) Стена
Рис.26
x Для приборов, поставляемых с настенными проставками, размер
увеличивается на 35 мм (см. 4.2) .
Прибор можно вставить в ряд кухонных шкафов. Чтобы прибор
соответствовал высоте ряда устройств
, над устройством
можно установить подходящий стеллажный шкаф, рис. 26 (1).
* В зависимости от модели и опций
Ввод в эксплуатацию
При установке с кухонным гарнитуром (макс. глубина 580 мм) прибор
можно расположить непосредственно рядом с кухонным шкафом
Рис.26 (3). Прибор будет выступать на 34 мм по бокам
и на 50 мм в центре прибора по отношению к передней части кухонного шкафа
.
Требования к вентиляции:
– В задней части шкафа стека должен быть вентиляционный канал
глубиной не менее 50 мм по всей ширине шкафа стека
.
– Вентиляционное пространство под потолком должно быть не менее
300 см2.
Чем больше
вентиляционное пространство, тем более энергосберегающим является работающий прибор
.
Если прибор устанавливается петлями рядом со стеной
Рис. 26 (4), расстояние между прибором и стеной должно быть
не менее 40 мм. Это соответствует выступу ручки
при открытой двери.
4.6 Утилизация упаковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушья из-за упаковочного материала и пластиковой пленки!
u Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковка изготовлена из перерабатываемых материалов:
гофрированный картон/картон
детали из пенополистирола
полиэтиленовые пакеты и листы
полипропиленовые ленты
деревянная рама с полиэтиленовой панелью*
u Отнесите упаковочный материал в официальный пункт сбора.
–
4.7 Подключение прибора
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронной системы управления!
u Не используйте автономные инверторы (преобразование постоянного тока в переменный/трехфазный
) или энергосберегающие вилки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u Не используйте удлинители или розетки с несколькими розетками.
Тип тока (переменный ток) и напряжение на месте установки
должны соответствовать данным на заводской табличке, расположенной внутри прибора слева.
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и снабжена предохранителем. Ток срабатывания предохранителя
должен быть в пределах от 10 А
до 16 А.
Он должен быть легко доступен, чтобы прибор можно было быстро отключить от источника питания в аварийной ситуации. Он должен находиться за пределами задней части устройства
.
u Вставьте вилку в розетку.
* В зависимости от модели и опций
Когда на дисплее отображается
выбора языка:
u Чтобы выбрать язык: Переместите курсор
вниз с помощью кнопки Вниз
Рис.3 (7), переместите курсор
вверх с помощью кнопки Вверх Рис. 3 (6).
u Подтвердить кнопкой OK
Рис. 3 (3).
4. 8 Включение прибора
4.8.1 Включение холодильной камеры
Прибор поставляется в выключенном состоянии
.
Если вы хотите включить весь прибор
, вам нужно только включить
в холодильном отделении.
Морозильная камера также включается автоматически.
Включите прибор прибл.за 2 часа до первого добавления замороженных продуктов
.
Не добавляйте замороженные продукты, пока на дисплее температуры не появится
-18 °C.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНИК
u Установите курсор на ON/OFF.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Отображается меню ВКЛ/ВЫКЛ.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Текущая температура охлаждения отображается на дисплее температуры холодильной камеры Fig. 3 (1). Заданная температура
указана выше.
w Индикатор температуры морозильной камеры мигает до тех пор, пока
температура не станет достаточно низкой. Если температура выше
0 °C, мигают прочерки. Если она ниже, мигает текущая температура
. Заданная температура указана внизу.
13
Управление
5 Управление
5.1 Настройка языка дисплея
u Активируйте главное меню.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
u Активируйте
ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРАЦИЯ -> ЯЗЫК пункты меню
один за другим.
w Выбор языка отображается на дисплее.
u Установите курсор на нужный
язык.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Все тексты меню будут
отображаться на выбранном
языке.
5.2 Яркость дисплея температуры
Вы можете отрегулировать яркость дисплея температуры
в зависимости от условий освещенности помещения, в котором установлен прибор.
5.2.1 Регулировка яркости
Яркость регулируется
между 0 (мин.яркость) и 5
(макс. яркость).
u Активировать главное меню.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
u Активировать
ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРАЦИЯ -> ОСВЕЩЕНИЕ пункты меню
один за другим.
ОСВЕЩЕНИЕ
меню
равно
w Отображается
.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
u Активируйте
ФУНКЦИИ -> КОНФИГУРАЦИЯ -> КОНТРАСТ пункты меню
один за другим.
u Для более высокой контрастности:
Нажмите кнопку «Вверх» Рис.3 (6).
u Для более низкой настройки контрастности:
Нажмите кнопку Вниз Fig. 3 (7).
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Новая настройка принята.
5.4 Считывание времени хранения
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункт меню ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ.
w Отображается информационный текст о времени хранения продуктов.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
-oru Подождите 30 секунд.
w Снова отображается меню ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ.
u Активировать одну из групп еды
.
w На дисплее
появится таблица от А до Я. Буквы соответствуют
первым буквам искомой пищи.
u Установите курсор на требуемую букву
.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w На дисплее появляется список названий продуктов. Курсор находится на первом типе продуктов питания
, начиная с ранее выбранной буквы
. Если выбрана буква
, которая не существует в качестве начальной буквы в списке,
курсор находится на следующей букве.
u Нажмите кнопку OK Рис.3 (3).
u Для увеличения яркости: Нажмите кнопку Вверх
Рис. 3 (6).
u Для более темной настройки: Нажмите кнопку Вниз
Рис. 3 (7).
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Новая настройка принята.
5.3 Контрастность дисплея температуры
Вы можете отрегулировать контраст между буквами и фоном
на дисплее температуры.
5.3.1 Настройка контрастности
Контрастность регулируется от 1 (низкая контрастность) до 10
(высокая контрастность).
u Подтвердите соответствующий тип продукта кнопкой OK
Рис.3 (3).
Вт Рекомендуемое время хранения отображается на дисплее.
w Сроки хранения относятся к соответствующему месту хранения. «–» означает неподходящий.
u Для возврата к группам продуктов: Нажмите левую кнопку Рис. 3 (5).
u Чтобы вернуться к отображению температуры: Нажмите кнопку OK
Рис. 3 (3).
5.5 Защита от детей
Функция защиты от детей позволяет
убедиться в том, что прибор не будет случайно
выключен игрой детей.
5.5.1 Активация блокировки от детей
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
14
* В зависимости от модели и опций
Управление
u Активируйте пункты меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ ->
ИНФОРМАЦИЯ один за другим.
w Информационный текст на дисплее описывает назначение блокировки от детей
.
u Нажимайте левую кнопку Fig. 3 (5) до тех пор, пока на дисплее не появятся ON и INFO.
u Активировать ВКЛ.
w
Блокировка от детей включена.
w Никакие настройки не могут быть выполнены. При нажатии любой кнопки появляется текст info
. Настройки прибора можно изменить после
нажатия кнопки OK в течение 3 секунд
5. 5.2 Деактивация блокировки от детей
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ -> БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ ->
ВЫКЛ один за другим.
w Блокировка от детей деактивирована. Символ блокировки от детей выходит
.
5.6 Сигнал дверцы
Для холодильника/камеры BioFresh и морозильной камеры
Если дверца открыта более 60 секунд, раздастся звуковой сигнал
.
На дисплее отображается: ПОЖАЛУЙСТА, ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ.
Звуковой сигнал автоматически отключается, когда
дверь закрывается.
Температура отсека прибора, вызвавшая
срабатывание аварийного сигнала, отображается на дисплее.
5.6.1 Отключение сигнала тревоги двери
Звуковой сигнал тревоги можно отключить, когда дверь открыта. Функция отключения звука
активна, пока дверь
остается открытой.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3)
w Сигнал двери отключен.
w Температура отображается на дисплее.Дисплей
изменится на нормальный дисплей температуры.
5.7 Аварийный сигнал температуры
Звуковой сигнал подается, если температура морозильной камеры
недостаточно низкая.
На дисплее отображается: СЛИШКОМ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА.
Причиной слишком высокой температуры может быть:
– внутрь были помещены теплые свежие продукты
– при перестановке и извлечении продуктов внутрь попало слишком много теплого окружающего воздуха
– сбой питания на некоторое время
– прибор неисправен
Звуковой сигнал автоматически отключается, когда температура снова становится достаточно низкой.
Если состояние тревоги сохраняется: (см. Неисправность).
Примечание
Еда может испортиться, если температура недостаточно низкая.
u Проверить качество еды. Не употреблять испорченную пищу.
5.7.1 Отключение сигнала тревоги по температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Когда температура снова становится достаточно низкой, функция тревоги снова активируется.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Звуковой сигнал отключен.
w Дисплей снова переключается на отображение температуры.
* В зависимости от модели и опций
5.8 Холодильная камера
В результате естественной циркуляции воздуха в холодильной камере
образуются зоны с разной температурой. Наиболее холодно непосредственно
над плитой, отделяющей зону BioFresh, и у задней стенки
. Теплее всего в верхней передней части отсека и
в двери.
5.8.1 Охлаждение продуктов питания
Примечание
При недостаточной вентиляции потребление энергии увеличивается, а эффективность охлаждения снижается.
u Всегда держите щели вентилятора свободными.
u Поместите масло и варенье в верхнюю часть и в дверцу
(см. Обзор прибора).
u Используйте пригодные для повторного использования пластиковые, металлические, алюминиевые и стеклянные контейнеры
и пищевую пленку для упаковки.
u Используйте только переднюю часть пола холодильной камеры
для кратковременного размещения охлажденных продуктов, например при перестановке и сортировке. Однако не оставляйте охлажденные продукты
там, иначе они могут быть отброшены назад или опрокинуты на
при закрытой дверце.
u Не храните продукты слишком близко друг к другу, чтобы обеспечить хорошую
циркуляцию воздуха.
u Во избежание опрокидывания бутылок: переместите держатель бутылок
.
В основании холодильного отделения можно использовать встроенную полку для бутылок
или стеклянную полку:
u Чтобы использовать полку для бутылок: компактно храните
стеклянную полку
под полкой для бутылок.
u Поместите бутылки основанием
назад
лицом к задней стенке.
Если бутылки выступают за
полку для бутылок:
u установите нижнюю дверную полку на
позицию выше.
5.8.2 Регулировка температуры
Температура регулируется от +9 °C до +3 °C / для приборов с BioFreshPlus от +9 °C до +2 °C, рекомендуемая температура
составляет +5 °C.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню ХОЛОДИЛЬНИК -> ТЕМПЕРАТУРА
один за другим.
w Появляется информационный текст о рекомендуемой температуре холодильника
. Затем текущая температура отображается вверху
, а желаемая температура внизу.
Для изменения температуры с шагом 1 °C
шага: кратковременно нажмите кнопку.
Для непрерывного изменения температуры
: удерживайте нажатой кнопку
.
u Чтобы установить более высокую температуру:
Нажмите кнопку «Вверх» Рис. 3 (6).
u Чтобы установить более низкую температуру:
Нажмите кнопку Вниз Fig. 3 (7).
u Для принятия настройки: Нажмите кнопку OK
Рис. 3 (3).
w Температура холодильника
медленно настраивается на новое значение
.
u Для отмены операции:
нажать левую кнопку Рис. 3 (5).
-oru Не нажимайте никакие кнопки в течение 10
секунд.
15
Control
5.8.3 SuperCool
С SuperCool вы переключаетесь на максимальную производительность охлаждения
для достижения более низких температур охлаждения.
Используйте SuperCool для быстрого охлаждения большого количества продуктов
.
Функция SuperCool потребляет немного больше энергии.
Охлаждение с помощью SuperCool
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню ХОЛОДИЛЬНИК -> СВЕРХОХЛАЖДЕНИЕ -> ИНФОРМАЦИЯ
один за другим.
w Информационный текст на дисплее описывает цель, для которой используется
SuperCool.
u Нажимайте кнопку OK Fig. 3 (3) до тех пор, пока на дисплее не отобразятся ON и INFO.
u Выберите ВКЛ.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
Вт SuperCool активирован.
w Режим SuperCool автоматически отключается через 6–12 часов.
u Отрегулируйте высоту полки. Для этого сдвиньте вырезы
вдоль опор.
u Чтобы полностью снять полку, поместите ее под наклоном и потяните
вперед.
u Установите полки на требуемую высоту. Упоры
должны быть обращены вниз и находиться за передними полками.
Демонтаж полок
u Полки можно демонтировать для очистки.
5.8.6 Использование секционной полки
Для преждевременного отключения SuperCool
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню ХОЛОДИЛЬНИК -> СВЕРХОХЛАЖДЕНИЕ -> ВЫКЛ
один за другим.
w Режим SuperCool отключен.
5.8.4 Режим «Отпуск»
Режим «Отпуск» экономит электроэнергию и предотвращает появление запаха
, когда дверь холодильного отделения
остается закрытой в течение длительного времени.
Морозильная камера продолжает работать в режиме отпуска
.
Активация режима отпуска
u Уберите все продукты.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты ХОЛОДИЛЬНИК -> ПРАЗДНИК-> ИНФО меню
один за другим.
w Информационный текст на дисплее описывает цель, для которой используется режим отпуска
.
u Нажимайте кнопку OK Fig. 3 (3) до тех пор, пока на дисплее не отобразятся ON и INFO.
u Установите курсор на ON.
u Нажмите кнопку OK Рис.3 (3).
w Активирован режим отпуска. HOLIDAY отображается на дисплее
вверху вместо температуры холодильной камеры
.
Деактивация режима отпуска
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню
ХОЛОДИЛЬНИК -> ОТПУСК -> ВЫКЛ один за другим.
w Режим отпуска деактивирован.
5.8.5 Полки
Перемещение или удаление полок
Полки имеют ограничители, предотвращающие их непреднамеренное выдвижение.
Рис. 28
u Стеклянная пластина (1) с выдвижными упорами должна находиться спереди так, чтобы
упоры (3) были обращены вниз.
5.8.7 Дверные полки
Перемещение полки для хранения
u Снимите полку для хранения в соответствии с рисунком
.
Ящики можно снять
и поставить на стол как единое целое
.
Три небольших ящика доступны через службу поддержки клиентов
в качестве дополнительного оборудования вместо одного широкого и одного маленького ящика.
Можно использовать один или оба ящика.Если необходимо хранить особенно высокие бутылки
, повесьте только одну коробку над стойкой для бутылок
.
u Перестановка ящиков:
Поднимите их, чтобы снять, и переместите в нужное место.
Рис. 27
u Слегка приподнимите полку и немного потяните вперед.
16
* В зависимости от модели и опций
Управление
Демонтаж дверных полочек
u Храните цитрусовые и тропические фрукты в отделении BioFreshPlus при температуре +6 °C.*
u Во избежание порчи продуктов из-за передачи микробов: Храните
неупакованные продукты животного и растительного происхождения отдельно друг от друга в ящиках
. Это также относится к различным
видам мяса.
Если продукты необходимо хранить вместе из-за нехватки места:
u завернуть продукты.
5.9.5 Время хранения*
Стандартные значения времени хранения при низкой влажности
Рис. 29
u Дверные полки можно демонтировать для очистки.
5.8.8 Снятие держателя бутылки
u Всегда держитесь держателя бутылки
за пластиковую часть.
масла
до
до
90
90
до
110
110
дни
молоко
до
12
дни
колбаса, холодное мясо
до
9
дней
до
6
6
до
7
дней
говядины
до
7
дней
до
7
дней
Примечание
u Обратите внимание, что продукты, богатые белком, портятся быстрее, т.е.е. Моллюски
и ракообразные портятся быстрее рыбы, рыба
быстрее мяса.
Стандартные значения времени хранения при высокой влажности
Овощи, салат
5.9 Отделение BioFresh
Отделение BioFresh позволяет хранить некоторые виды свежих продуктов до
до трех раз дольше, чем в обычных холодильниках, без ущерба для качества.
Для пищевых продуктов с указанным сроком годности всегда применяется дата, указанная на упаковке
.
5.9.1 Hydrosafe
Artichokes
до
до
14
14 0004
до
28
28
дни
капуста
до
21
дней
Broccoli
до
13
дней
CHICORY
до
до
27
до
1
19 0004
горошек
до
14
дней
Kale
до
14
дней
Контейнер HydroSafe во влажном режиме подходит для хранения
неупакованных салатов, овощей и фруктов с высокой влажностью.Когда ящик хорошо заполнен, устанавливается влажный климат с влажностью до
90%. Влажность в отделении
зависит от содержания влаги в хранимых продуктах и от частоты открывания
. Влажность можно регулировать самостоятельно.
морковь
до
до
80
80
чеснока
до
160
160
Kohlrabi
kohlrabi
до
55
дней
салата
до
13
дня
5. 9.2 DrySafe
Травы
до
13
дней
DrySafe подходит для хранения сухих или упакованных продуктов (например,
молочные продукты, мясо, рыба, колбасы). Здесь установлен относительно сухой складской
климат.
лук-порей
до
до
29
дней
грибов
70004
дней
70004 RADISHES
до
10
дни
Brussels Roots
до
20
дней
ASPARGUS
до
до
18
18
до
13
дней
Savoy Cabupp
до
20
дни
абрикосов
до
13
дней
Яблоки
до
80
80
дней
Груши
до
55
дней
5.9.3 Отделение BioFreshPlus (регулируемое)*
Регулируемое отделение BioFreshPlus подходит для хранения
морепродуктов, фруктов/овощей или тропических фруктов, в зависимости от настройки
.
5.9.4 Хранение продуктов
Примечание
u Овощи, чувствительные к холоду, такие как огурцы, баклажаны, полуспелые помидоры, цуккини и все тропические фрукты
, чувствительные к холоду, не относятся к отделению BioFresh.
* в зависимости от модели и вариантов
Fruit
1704
17
Blackberries
до
3
дней
даты
до
180
дней
дней
Клубника
до
70004
70004 Рис
70004
Blublies
до
9
дней
RApperries
до
3
дней
Продажа
до
70004
дней
7
дней
Сладкие вишни
до
14
дней
KIWIS
до
80
дней
Персики
до
13
дня
Сливы
до
20
дня 90 005
Cranberries
до
до
60
Robarb
до
13
дней
13
дней
Gooseberries
до
13
дни
винограда
до
29
дней
Дополнительные стандартные значения для хранения времени хранения в отсеке
BioFreeshplus
Seafood
CRAB
AT -2 ° C
до
4
дней
мидий
при -2 ° C
до
6
дней
AT -2 ° C
AT -2 ° C
до
4
4
дней
Тропические фрукты
Papaya
при 6 ° C
до
15
дней
Опунция
при 0 °C
до
20
дня
Маракуйя
при 6 °C
до
40 9 004 24 дня
Lemons
при 6 ° C
до
до
45
дней
Limes
при 6 ° C
до
55
дней
U Активируйте главное меню.
u Активировать пункты меню ОХЛАЖДЕНИЕ ->
BIOFRESHPLUS
один за другим.
w Текущая температура отображается
вверху, а желаемая температура
отображается внизу
дисплея.
u Чтобы установить более высокую температуру:
Нажмите кнопку «Вверх» Рис. 3 (6).
u Чтобы установить более низкую температуру:
Нажмите кнопку «Вниз» Рис. 3 (7).
u Чтобы принять настройку: Нажмите кнопку
OK Рис. 3 (3).
w Температура BioFresh медленно
настраивается на новое значение.
u Чтобы остановить операцию: Нажмите левую кнопку
Fig. 3 (5).
-oru Не нажимать никакие кнопки в течение 10 с.
5.9.8 Регулировка температуры в камере
BioFresh
Температура регулируется автоматически. При температуре
5 °C в холодильной камере температура в камере
BioFresh составляет от 0 °C до 3 °C. В отсеке
BioFreshPlus она составляет 0 °C, -2 °C или 6 °C,
, в зависимости от настройки.
Температуру в отделении BioFresh и в отделении
BioFreshPlus* можно установить отдельно, чтобы
немного похолодало или потеплело. Температуру можно установить в диапазоне
от B1/U1* (самая низкая температура) до B9/U9* (самая теплая температура
). По умолчанию — B5/U5*.
u Активируйте меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.
u Активировать BIOFRESH ИЛИ BIOFRESHPLUS*.
u Выберите ИНФО.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Информационный текст на дисплее показывает диапазон настройки температуры BioFresh
.
u Нажимайте левую кнопку Fig. 3 (5) до тех пор, пока на дисплее не отобразятся SETTING и INFO
.
5.9.6 Установка температуры для BioFreshPlus
на панели управления*
u Температуру для отделения BioFreshPlus можно настроить отдельно на панели управления.(см. Обзор прибора
)
Рис. 30
u Настройка для рыбы и морепродуктов: Нажмите кнопку -2 °C.
u Обычная настройка отсека BioFresh: нажмите кнопку 0 °C
.
u Настройка для тропических фруктов: нажмите кнопку 6 °C.
5.9.7 Установка температуры для BioFreshPlus
на дисплее*
u В качестве альтернативы настройке панели управления можно установить температуру в
отделении BioFreshPlus на дисплее.
Рис. 31
u Установите курсор на НАСТРОЙКА.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Текущая настройка отображается вверху, а новая настройка
отображается внизу дисплея.
Примечание
Если изменить настройку в более холодном направлении, с B4 на B1 или с U4
на U1*, может быть достигнута отрицательная температура.
u В отделениях BioFresh продукты могут замерзнуть. Возможно повреждение
из-за холода.
u Для установки более высокой температуры (от B6 до B9 или от U6 до U9*):
Нажмите кнопку «Вверх» Рис. 3 (6).
18
* В зависимости от модели и опций
Управление
-oru Для настройки более низкой температуры (от B4 до B1 или от U4 до U1*):
Нажмите кнопку «Вниз» Рис.3 (7).
u Чтобы принять настройку: нажать кнопку OK Fig. 3 (3).
u Для отмены операции: Нажмите левую кнопку Fig. 3 (5).
5.9.9 Настройка влажности в HydroSafe
u
u
Низкая влажность: переместите регулятор
влево.
Высокая влажность: переместите регулятор вправо.
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмирования разбитым стеклом!
Бутылки и банки с напитками могут лопнуть при заморозке. Особенно это относится к газированным напиткам.
u Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Для быстрой заморозки продуктов до сердцевины не превышайте
следующих количеств в упаковке:
– Фрукты, овощи до 1 кг
– Мясо до 2,5 кг
u Упаковывайте продукты порционно в пакеты для заморозки , многоразовые пластиковые,
металлические или алюминиевые контейнеры.
5.10.2 Размораживание продуктов
5.9.10 Ящики
u
Рис. 32
u Выдвиньте ящик, поднимите его сзади и потяните вперед, чтобы
снять.
u Снова вставьте рельсы!
в холодильной камере
в микроволновой печи
в обычной или конвекционной печи
при комнатной температуре
Размороженные продукты следует повторно замораживать только в исключительных
случаях.
5.10.3 Регулировка температуры в морозильной камере
u Чтобы снять пластину контроля влажности: Сняв ящики
, осторожно потяните пластину вперед и опустите ее для снятия
.
u Чтобы вставить пластину контроля влажности: Вставьте молдинги крышки пластины в задний держатель Рис.34 (1) снизу и зафиксируйте их в держателе Fig. 34 (2) спереди.
Прибор предварительно настроен для нормальной работы.
Температуру можно установить от -16 °C до 26 °C, рекомендуемая температура -18 °C.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ТЕМПЕРАТУРА один
за другим.
w Появляется информационный текст о рекомендуемой температуре морозильной камеры
. Затем текущая температура отображается в
верхней части дисплея, а желаемая температура
отображается в нижней части.
Для изменения температуры с шагом 1 °C
шага: Коротко нажмите кнопку.
Для непрерывного изменения температуры
: Удерживайте нажатой кнопку
.
u Чтобы установить более высокую температуру:
Нажмите кнопку «Вверх» Рис. 3 (6).
u Чтобы установить более низкую температуру:
Нажмите кнопку Вниз Fig. 3 (7).
u Для принятия настройки: Нажмите кнопку OK
Рис. 3 (3).
w Температура морозильной камеры медленно
настраивается на новое значение.
u Чтобы отменить операцию: Нажмите левую кнопку
Рис.3 (5).
-oru Не нажимайте никакие кнопки в течение 10
секунд.
5.10 Морозильная камера
5.10.4 SuperFrost
Рис. 33
u Вытяните направляющие.
u Прикрепите ящик к направляющим и задвиньте его до щелчка
сзади.
5.9.11 Пластина контроля влажности
Рис. 34
В морозильной камере можно хранить замороженные продукты, делать кубики льда и замораживать свежие продукты
.
5.10.1 Замораживание продуктов
На паспортной табличке указано максимальное количество свежих продуктов
, которое вы можете заморозить в течение 24 часов (см. Обзор устройства)
в разделе «Мощность замораживания»… кг/24ч”.
Максимальная загрузка замороженных продуктов на ящики
25 кг, на полки 35 кг.
* В зависимости от модели и опций
С помощью этой функции можно быстро заморозить свежие продукты
до сердцевины. Прибор работает с максимальным охлаждением
. В результате шум холодильного агрегата
может временно стать громче.
Максимальное количество свежих продуктов, которое можно заморозить за 24
ч, указано на заводской табличке в графе «мощность замораживания»… кг/
24ч”. Эта сумма варьируется в зависимости от модели и рейтинга климата
.
Вы должны активировать SuperFrost заблаговременно, в зависимости от
количества свежих продуктов, которое нужно заморозить: примерно за 6 часов до
размещения продуктов в случае небольшого количества и примерно за 24 часа
в случае максимального количества еда должна быть заморожена
.
19
Контроль
Оберните продукты и разложите их как можно дальше. Не позволяйте замороженным продуктам касаться уже замороженных
продуктов, чтобы предотвратить их оттаивание.
Вам не нужно активировать SuperFrost в следующих случаях:
– при помещении замороженных продуктов в морозильную камеру
– при замораживании до прибл. 2 кг свежих продуктов в день
Замораживание с помощью SuperFrost
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте МОРОЗИЛЬНУЮ КАМЕРУ -> СУПЕРЗАМОРАЖИВАНИЕ -> ВКЛ пунктов меню
один за другим.
Вт SuperFrost активирован.
Вт Температура морозильной камеры падает, прибор работает с
максимальной холодопроизводительностью.
В случае небольшого количества продуктов для заморозки:
u подождите около 6 часов.
u Поместите упакованные продукты в верхние ящики.
В случае максимального количества продуктов, подлежащих заморозке:
u подождите около 24 часов.
u Снимите верхние ящики и поместите продукты прямо на верхние полки
.
w SuperFrost автоматически деактивируется. Самое раннее через
30 часов, самое позднее через 60 часов, в зависимости от количества помещенного внутрь
.
w Замораживание завершено.
u Поместите продукты в ящики и снова задвиньте их обратно в
.
w Прибор продолжает работать в энергосберегающем,
обычном режиме.
Преждевременное отключение SuperFrost
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> СУПЕРЗАМОРОЗКА -> ВЫКЛ один за другим.
w Функция SuperFrost отключена.
5.10.5 Ящики
u Для хранения замороженных продуктов прямо на полках: потяните ящик
вперед и поднимите его.
5.10.6 Полки
u Чтобы снять полку: поднимите переднюю часть
и вытащите.
u Чтобы поставить полку обратно: просто вставьте
до упора.
5.10.7 VarioSpace
Помимо возможности выдвигать
ящики, вы также можете
вынимать полки, освобождая
место для больших
замороженных продуктов. Птица, мясо, крупные куски
дичи и высокие хлебобулочные изделия могут быть заморожены одним куском
и приготовлены.
u Максимальная загрузка замороженных продуктов
на ящики
составляет 25 кг каждый, а на полки
– 35 кг каждая.
5.10.8 Информационная система
Рис. 35
(1) Готовые блюда, лед
(4) Колбасы, хлеб
сливки
(2) Свинина, рыба
(5) Дичь, грибы
(3) Фрукты, овощи
(6) Птица, говядина/телятина
Цифры указывают срок хранения в месяцах для нескольких
видов замороженных продуктов в каждом случае.Приведенное время хранения составляет
ориентировочных времени.
5.10.9 Аккумуляторы холода
Аккумуляторы холода предотвращают
слишком быстрое повышение температуры в случае сбоя питания.
Использование аккумуляторов холода
u Для экономии места поместите аккумуляторы холода в верхнюю часть морозильной камеры.
u Поместите аккумуляторы для хранения замороженных продуктов
на замороженные продукты
в верхней передней части морозильной камеры
.*
5.10.10 IceMaker
IceMaker находится в верхнем ящике морозильной камеры.
Ящик имеет маркировку «IceMaker».
Убедитесь, что выполняются следующие условия:
– Прибор установлен ровно.
– Устройство подключено.
– Морозильная камера включена.
– IceMaker подключен к водопроводу.
Включение IceMaker
Необходимо установить подключение к водопроводу устройства.
u ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ЛЕДОМАШИНА -> ИНФОРМАЦИЯ один за другим.
w Информационный текст на дисплее описывает, что необходимо отметить
для использования IceMaker.
u Нажимайте левую кнопку Fig. 3 (5) до тех пор, пока на дисплее не появятся ON и INFO.
u Активировать ВКЛ.
w
IceMaker включен. На дисплее отображается
.
отображается, если отделение для кубиков льда заполнено.
20
* В зависимости от модели и опций
Техническое обслуживание
Выключение IceMaker
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ЛЬДООБОРУДОВАТЕЛЬ -> ВЫКЛ один за другим.
w Ледогенератор выключен.
Производство кубиков льда
Производительность зависит от температуры морозильной камеры.
Чем ниже температура, тем
больше кубиков льда можно произвести за определенный период времени.
Кубики льда падают из IceMaker в ящик. Когда
достигается определенный уровень наполнения, дальнейшие
кубики льда не производятся. IceMaker не заполняет ящик до краев
.
Если требуется большое количество кубиков льда, полный ящик IceMaker
можно заменить соседним ящиком.
Когда ящик закрывается, IceMaker автоматически возобновляет производство.
После первого включения IceMaker
может пройти до 24 часов, прежде чем будут получены первые кубики льда.
Примечание
Когда прибор используется впервые и
не использовался в течение длительного времени, в IceMaker
и/или водопроводе могут скапливаться частицы.
u Поэтому не используйте и не употребляйте в пищу кубики льда, приготовленные в течение
первых 24 часов.
Регулировка времени забора воды
Время открытия клапана IceMaker можно отрегулировать, если, например,
, давление воды в линии слишком низкое или слишком высокое.
Время забора воды регулируется пошагово от E1 (короткое время забора
) до E8 (длительное время забора). Если время всасывания слишком велико, то, например, могут образовываться большие кубики льда или глыба льда, что в
сократит время приема.
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
u Прибор не нужно размораживать вручную.
6.2 Чистка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травм и повреждений горячим паром!
Горячий пар может привести к ожогам и повредить поверхности.
u Не используйте пароочистители!
ВНИМАНИЕ
Неправильная очистка может привести к повреждению прибора!
u Не используйте чистящие средства в концентрированном виде.
u Не используйте чистящие или абразивные губки или стальную мочалку.
u Пожалуйста, не используйте агрессивные, абразивные, песочные,
хлоридные, химические или кислотные чистящие средства.
u Не используйте химические растворители.
u Не повреждайте и не удаляйте заводскую табличку внутри прибора
. Это важно для обслуживания клиентов.
u Не тяните, не сгибайте и не повреждайте кабели или другие компоненты.
u Не допускайте попадания чистящей воды в дренажный канал,
вентиляционную решетку или электрические детали.
u Пожалуйста, используйте мягкую чистящую ткань и универсальное чистящее средство с нейтральным pH
.
u Пожалуйста, используйте чистящие средства и средства по уходу, подходящие для контакта
с пищевыми продуктами внутри прибора.
u Пустой прибор.
u Вытащите вилку из розетки.
u Очистите пластиковые внешние и внутренние поверхности теплой водой
с добавлением небольшого количества моющего средства.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Двери из нержавеющей стали имеют высококачественное покрытие поверхности
, и их нельзя обрабатывать с помощью прилагаемых средств по уходу.
Рис. 36
u Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ЛЬДОПРОИЗВОДИТЕЛЬ -> ЗАБОР ВОДЫ
один за другим.
u Для уменьшения времени забора воды: Нажмите кнопку «Вверх»
Рис. 36 (6).
-oru Для увеличения времени забора воды: Нажмите кнопку Вниз
Рис. 36 (7).
В противном случае будет нарушено покрытие поверхности.
u Протирайте поверхности дверцы с покрытием только мягкой чистой тканью
. В случае стойких загрязнений используйте немного воды или нейтральное чистящее средство
. По желанию можно использовать салфетку из микрофибры.
u Если боковые стенки из нержавеющей стали загрязнены, очистите их с помощью имеющегося в продаже чистящего средства для нержавеющей стали
.
Затем равномерно нанесите сопутствующий продукт по уходу за нержавеющей сталью
, делая мазки в направлении волокон.
u Протрите боковые стенки с лакокрасочным покрытием, используя только мягкую чистую ткань
. В случае стойких загрязнений используйте немного воды или нейтральное чистящее средство
. Опционально можно использовать салфетку из микрофибры
.
u Очистите сливное отверстие: удалите отложения
с помощью узкого инструмента, напр. ватная палочка
.
6 Техническое обслуживание
6.1 Размораживание с помощью NoFrost
Система NoFrost автоматически размораживает прибор.
Холодильная камера:
талая вода испаряется за счет тепла компрессора.
u Регулярно прочищайте сливное отверстие, чтобы
вода могла стекать (см.2) .
Морозильная камера:
* В зависимости от модели и опций
u Большинство деталей можно разобрать для очистки: см. соответствующую главу
.
u Очистите элементы оборудования вручную теплой водой
и небольшим количеством моющего средства.
u Для очистки телескопических направляющих используйте только влажную ткань. Смазка
в полозьях предназначена для смазывания и не должна удаляться.
После очистки:
u Протрите насухо прибор и принадлежности.
u Подсоедините прибор и снова включите его.
21
Неисправность
u Включите SuperFrost (см. 5.10.4) .
6.3 Чистка IceMaker
Контейнер для кубиков льда должен быть пуст и установлен на место.
u Активировать ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
u Активируйте пункты меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ЛЬДООБОРУДОВАТЕЛЬ -> TWISTCLEAN
один за другим.
u Установите курсор на INFO.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Информационный текст на дисплее описывает использование функции TwistClean.
u Нажимайте левую кнопку Fig. 3 (5) до тех пор, пока на дисплее не появятся START и INFO
.
u Установите курсор на СТАРТ.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w TwistClean появляется на дисплее внизу,
IceMaker переходит в положение очистки.
Когда на дисплее гаснет TWISTCLEAN:
u Извлеките контейнер для кубиков льда и промойте его теплой водой и
небольшим количеством моющего средства.
u Установите контейнер для кубиков льда на место.
Либо оставьте IceMaker выключенным в этом положении, либо
снова включите его через ГЛАВНОЕ МЕНЮ -> МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА -> ЛЕДОТЕЛЬ ->
ВКЛ.
6.4 Замена внутреннего освещения с помощью лампы
*
Данные лампы
Трубка T25, Philips
макс. 25 Вт
Крепление: E14
Тип тока и напряжения должны соответствовать данным на
заводской табличке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при непрофессиональном выполнении ремонтных работ!
u Любой ремонт и действия – не указанные явно – на приборе
и сетевом кабеле должны выполняться только обслуживающим персоналом
. (см. Техническое обслуживание)
u Прочтите обозначение прибора
Рис.38 (1), сервисный номер
, рис. 38 (2) и серийный номер
, рис. 38 (3)
, с заводской таблички
, расположенной внутри прибора
с левой стороны.
Рис. 38
u Сообщите в сервисную службу, указав неисправность, обозначение прибора
Рис. 38 (1), сервисный № Рис. 38 (2) и серийный №
Рис. 38 (3).
w Это поможет нам предоставлять вам услуги быстрее и точнее.
u Держите прибор закрытым до прибытия сервисной службы
.
w Блюда дольше остаются холодными.
u Извлеките вилку из розетки (не дергая за соединительный кабель)
или отключите предохранитель.
7 Неисправность
Ваш прибор разработан и изготовлен для обеспечения длительного срока службы и надежной работы. Если во время работы все же возникает неисправность
, проверьте, не связана ли она с ошибкой обработки
. В этом случае вам придется оплатить расходы
, понесенные даже в течение гарантийного периода. Вы можете самостоятельно устранить следующие неисправности
:
Прибор не работает.
→ Прибор не включен.
u Включите прибор.
→ Вилка питания неправильно вставлена в розетку.
u Проверить вилку питания.
→ Неисправен предохранитель сетевой розетки.
u Проверить предохранитель.
Компрессор работает длительное время.
Рис. 37
u Выключите прибор.
u Вытащите вилку из розетки или выключите предохранитель.
u Чтобы снять крышку Рис. 37 (1): поместите палец за крышку
и освободите ее.
u Вытяните стеклянную полку Fig. 37 (2).
u Замените лампочку Рис. 37 (3).
u Задвиньте стеклянную полку обратно.
u Снова установите крышку, защелкните ее справа и слева и
обратите внимание на то, чтобы средний крюк Рис. 37 (4) зацепился за стеклянную полку
.
6.5 Сервисная служба
Сначала проверьте, можете ли вы самостоятельно устранить неисправность по списку (см. Неисправность). Если это не так, обратитесь по номеру
в службу поддержки клиентов, адрес которой указан в прилагаемом списке обслуживания клиентов
.
→ Компрессор переключается на низкую скорость, когда требуется небольшое охлаждение
. Хотя в результате время работы увеличивается, экономится
энергии.
u Это нормально для энергосберегающих моделей.
→ SuperFrost активирован.
u Компрессор работает дольше, чтобы быстро охладить продукты
. Это нормально.
→ Суперохлаждение активировано.
u Компрессор работает дольше, чтобы быстро охладить продукты
. Это нормально.
Светодиод в нижней задней части прибора (у компрессора
) регулярно мигает каждые 15 секунд*.
→ Инвертор оснащен диагностическим светодиодом.
u Мигает нормально.
Чрезмерный шум.
→ Из-за различных ступеней скорости компрессоры с регулируемой скоростью*
могут издавать различные шумы при работе.
u Звук нормальный.
Булькающий и булькающий звук.
→ Этот шум исходит от хладагента, протекающего в контуре охлаждения.
u Звук нормальный.
22
* В зависимости от модели и опций
Неисправность
Тихий щелчок.
→ Шум возникает всякий раз, когда холодильная установка
(двигатель) автоматически включается или выключается.
u Звук нормальный.
Гул. На короткое время немного громче, когда включается холодильная установка
(двигатель).
→ Охлаждение увеличивается автоматически, когда активирована функция SuperFrost, свежие продукты
только что были помещены в прибор или дверца была оставлена открытой на некоторое время.
u Звук нормальный.
→ Охлаждение увеличивается автоматически, когда активирована функция SuperCool, только что были помещены свежие продукты
в прибор или дверца оставалась открытой некоторое время.
u Звук нормальный.
→ Слишком высокая температура окружающей среды.
u Решение: (см. 1.2)
Низкий гул.
→ Звук создается шумом воздушного потока вентилятора.
u Звук нормальный.
Вибрационный шум.
→ Прибор не закреплен на полу. Таким образом, работа холодильного агрегата
вызывает вибрацию предметов и прилегающей мебели
.
u Отрегулируйте прибор с помощью регулируемых по высоте ножек.
u Раздвигайте бутылки и контейнеры.
Звук потока в механизме плавного останова.*
→ Шум возникает, когда дверь открывается и
закрывается.
u Звук нормальный.
На дисплее температуры отображается: от F0 до F9
→ Возникла ошибка.
u Обратитесь в сервисную службу (см. Техническое обслуживание).
На дисплее температуры отображается: FE
→ Имеется неисправность.
u Обратитесь в сервисную службу (см. Техническое обслуживание).
DEMO горит на дисплее температуры.
→ Активирован демонстрационный режим.
u Обратитесь в сервисную службу (см. Техническое обслуживание).
На дисплее отображается: СБОЙ ПИТАНИЯ. Звучит звуковой сигнал
.
→ Температура морозильной камеры за последние часы или
дня поднялась слишком высоко из-за сбоя питания или перебоев в подаче электроэнергии.
u Для отключения звукового сигнала: нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
w На дисплее снова отображается температура морозильной камеры.
u Если сообщение POWER FAILURE продолжает отображаться:
обратитесь в сервисную службу (см. Техническое обслуживание).
u Проверить качество еды. Не употреблять испорченную пищу.
Внешние поверхности прибора теплые*.
→ Тепло контура охлаждения используется для предотвращения образования конденсата
.
u Это нормально.
IceMaker не может быть включен.
→ Прибор и, следовательно, IceMaker
не подключены.
u Подключите прибор к сети (см. Ввод в эксплуатацию
).
IceMaker не производит кубики льда.
→ IceMaker не включен.
u Включите IceMaker.
→ Ящик IceMaker закрыт неправильно.
u Плотно закройте ящик.
→ Соединение с водой не открыто.
u Откройте соединение с водой.
→ Подача воды в IceMaker была прервана.
u Проверить подключение воды (см. Ввод в эксплуатацию).
u Проверить шлангопровод (см. Ввод в эксплуатацию).
* В зависимости от модели и опций
→ Заблокирована сетка, расположенная в наконечнике шланга подачи воды
, или сетка, расположенная в соединительном элементе на приборе
.
u Очистите экраны.
Мигает символ IceMaker.
→ Возникла ошибка.
u Обратитесь в сервисную службу (см. Техническое обслуживание).
На дисплее отображается: ПРОВЕРЬТЕ ПОДАЧУ ВОДЫ. Звучит звуковой сигнал
.
→ Произошла ошибка IceMaker.
u Для отключения звукового сигнала: нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
w Температура и неисправность IceMaker отображаются на
дисплее.
u Проверьте, не была ли допущена ошибка обработки.
u Обратитесь в сервисную службу, если
устранить неисправность не удается (см. Техническое обслуживание).
На дисплее отображается: ЛОТОК ДЛЯ ЛЬДА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ОПАСНЫМ. Звучит звуковой сигнал.
→ Произошла ошибка IceMaker.
u Для отключения звукового сигнала: нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
w Температура и неисправность IceMaker отображаются на
дисплее.
u Проверьте, не была ли допущена ошибка обработки.
u Обратитесь в сервисную службу, если
устранить неисправность не удается (см. Техническое обслуживание).
На дисплее отображается: НЕИСПРАВНОСТЬ ДАТЧИКА.Звучит звуковой сигнал
.
→ Произошла ошибка IceMaker.
u Для отключения звукового сигнала: нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
w Температура и неисправность IceMaker отображаются на
дисплее.
u Проверьте, не была ли допущена ошибка обработки.
u Обратитесь в сервисную службу, если
устранить неисправность не удается (см. Техническое обслуживание).
На дисплее отображается: МЕХАНИЧЕСКАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ. Звучит звуковой сигнал
.
→ Произошла ошибка IceMaker.
u Для отключения звукового сигнала: нажмите кнопку OK Рис. 3 (3).
w Температура и неисправность IceMaker отображаются на
дисплее.
u Проверьте, не была ли допущена ошибка обработки.
u Обратитесь в сервисную службу, если
устранить неисправность не удается (см. Техническое обслуживание).
Температура недостаточно низкая.
→ Дверца прибора плохо закрыта.
u Закройте дверцу прибора.
→ Недостаточная вентиляция.
u Прозрачные вентиляционные решетки.
→ Слишком высокая температура окружающей среды.
u Решение: (см. 1.2) .
→ Прибор открывали слишком часто или слишком долго.
u Подождите, пока прибор сам не достигнет требуемой температуры
. Если нет, обратитесь в сервисную службу
(см. Техническое обслуживание).
→ Внутрь было помещено слишком много свежих продуктов без SuperFrost.
→ Неправильно установлена температура.
u Установите более низкую температуру и проверьте через 24 часа
часов.
→ Прибор находится слишком близко к источнику тепла (плита, обогреватель
и т. д.).
u Измените положение прибора или источника тепла.
Внутреннее освещение не горит.
→ Прибор не включен.
u Включите прибор.
→ Дверь была открыта более 15 минут.
u Внутреннее освещение автоматически выключается, если дверь
была открыта в течение примерно 15 мин.
23
Вывод из эксплуатации
→ Неисправна светодиодная подсветка или повреждена крышка:*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*
Опасность поражения электрическим током!
Детали под напряжением расположены под крышкой.
u Замена или ремонт светодиодного освещения салона должны производиться только сервисной службой
или квалифицированным персоналом, обученным работе с номером
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ*
Опасность травмирования светодиодной лампой!
Сила света светодиодной подсветки соответствует лазеру
класса 1/1М.
Если крышка повреждена:
u Не смотрите в подсветку оптическими линзами из
непосредственной близости. Это может привести к травме глаз.
9 Утилизация прибора
Прибор содержит некоторые повторно используемые материалы
и должен утилизироваться надлежащим образом, а не просто
вместе с несортированными бытовыми отходами.Устройства, которые больше не нужны
, должны быть утилизированы
профессиональным и надлежащим образом в соответствии с
действующими местными нормами и законами.
При утилизации прибора убедитесь, что контур охлаждения
не поврежден, чтобы предотвратить неконтролируемую утечку содержащегося в нем хладагента
(данные на заводской табличке) и масла.
u Отключите устройство.
u Вытащите вилку.
u Перережьте соединительный кабель.
→ Если внутреннее освещение не горит, но горит индикатор температуры,
неисправна лампа.*
u Заменить лампочку (см. Техническое обслуживание).*
8 Вывод из эксплуатации
8.1 Выключение прибора
Примечание
u Чтобы выключить весь прибор, достаточно
выключить морозильное отделение. При этом автоматически отключается и холодильная камера.
8.1.1 Выключение морозильной камеры
Холодильная камера автоматически выключается как
хорошо!
u Активировать главное меню.
u Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
u Установите курсор на ВКЛ/ВЫКЛ.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
u Установите курсор на INFO.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
w Информационный текст на дисплее описывает, как включать и выключать морозильное отделение
.
u Нажмите левую кнопку Рис. 3 (5) необходимое количество раз
, пока на дисплее не отобразится OFF и INFO.
u Установите курсор на ВЫКЛ.
u Нажать кнопку OK Рис. 3 (3).
Вт Морозильная камера выключена.
Вт Прибор выключен.
8.2 Вывод прибора из эксплуатации
u Опорожнить прибор.
u Установите IceMaker в положение для очистки (см. Техническое обслуживание).
u Выключите прибор (см. Вывод из эксплуатации).
u Вытащите вилку из розетки.
u Очистите прибор (см. 6.2) .
u Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить появление запаха.
24
* В зависимости от модели и вариантов
Утилизация прибора
* В зависимости от модели и вариантов
25
Page 260005 6 5 Page 26
Liebherr cbnpes 3956 руководство по обслуживанию
Для оптимизации этого веб-сайта и возможности его постоянного улучшения компания Liebherr использует файлы cookie. Инструкция по эксплуатации Liebherr sbses 7263 sbses. Инструкция по эксплуатации крана Liebherr в формате pdf, история тракторов Liebherr. Плотная сервисная сеть позволяет нам оказывать надежную поддержку.
Můžete vybírat z 151 návodů od výrobce Liebherr на 5 страницах. Ручной Либхерр ЦБНС 3967. ЦБНП 3956 2; cbnpes 3956 премиум биофреш nofrost. Com электронная почта: info.Cnesf 3033 комфорт нофрост; 1956 г.р.; 3376 фунтов стерлингов; гп 1466;.
Длинная телескопическая стрела, высокая грузоподъемность, исключительная мобильность, а также всесторонняя конфигурация комфорта и безопасности отличают мобильные краны ltm 1060-3. Liebherr a 309 a 311 litronic. Символы и их функции способствуют безопасному и эффективному использованию продукта. Номера типов/моделей cbnes 3967 cbnpgb 3956 cbnpgw 3956 cbnpes 3956 cbnp 3956 cbnesf 5113 cbnesf. Cbnpes 5167 domací Spotřebiče. 60-тонный кран предлагает самые современные технологии для большего удобства в практической эксплуатации.Это руководство относится к категории холодильников и было оценено 1 человеком со средней оценкой 6.
Liebherr имеет собственные сайты или партнеров в более чем 70 странах. 1 предупреждающая информация 1. 1 структура предупреждающей информации предупреждает о непосредственной опасности, которая, если ее не избежать, приведет к смерти или тяжелым травмам. Liebherr cbnpesfritstående køle- / fryseskab, premium, smart steel, biofresh, nofrost, a+ +, duocooling, homedialog elektronisk betjening lcd- display på dåren med touch.Оригинальные запчасти Liebherr 5 Надежный сервис сейчас и в будущем С Liebherr вы можете рассчитывать на постоянную поддержку и совместную надежность в отношении консультаций и поставок оригинальных запчастей Liebherr. Загрузите руководство по обслуживанию и ремонту Liebherr cbpes 3656 cbpes 4056 для специалистов по электронике.
Данное руководство доступно на следующих языках: английский. Посмотреть руководство для liebherr cbnpes 5167 бесплатно. Сплоченная сеть сервисных центров сервисных центров по всему миру поможет вам преодолеть разрыв.Руководство по обслуживанию 1 Руководство пользователя Руководство по обслуживанию и изделие помечены различными символами.
Cbnpgb 3956 cbnpgw 3956 cbnpes 3956 cbnp 3956 cbnesf 5113. Руководства Liebherr. Инструкция по эксплуатации Liebherr cbnpespremium. Инструкции по использованию и монтажу • Зарядное устройство или электрозарядное устройство в формате pdf • Liebherr cbnpes 3956 premium biofresh nofrost руководство по эксплуатации.
Просмотрите бесплатно руководство по эксплуатации Liebherr cbnpespremium или задайте свой вопрос другим владельцам Liebherr cbnpespremium. Sikrer en komfortabel betjening og gigig data duocooling: отдельная температура и охлаждение, а также охлаждение и автоматическая функция суперохлаждения.Хорошо обученные специалисты помогают повысить производительность и безопасность кранов. Комбинированный аккумулятор Liebherr cbnpes 3956 с безработицей. Бесплатно просмотрите руководство по эксплуатации для Liebherr cbnes 3967 или задайте свой вопрос другим владельцам Liebherr cbnes 3967.
Поэтому, пожалуйста, поймите, что мы оставляем за собой право разрабатывать дизайн, оборудование Myliebherr — это ваш билет в мир обслуживания Liebherr. Колесный экскаватор Liebherr a308, a310, a310b, a312, a316, заводское руководство по ремонту колесных экскаваторов, мгновенная загрузка; Руководство по ремонту колесного экскаватора liebherr a309 a311 a312 a314 a316 litronic tcd скачать №2.Com тел: Франция Liebherr- Transport Liebherr. Вы можете перейти на веб-сайт, посвященный веб-сайту, а также другим браузерам, используемым в Google Chrome, Safari, Edge Firefox и других браузерах. Именно поэтому у Liebherr есть собственные учебные центры.
История знаменитых автокранов началась с выставки mustermesse во Франкфурте в 1949 году, когда первый самоходный кран Ганса Либхерра получил главный приз. Liebherr cbnpespremium. Благодаря порталу для клиентов myliebherr вы сможете воспользоваться комплексными услугами и дополнительными функциями для мира строительных машин, мобильных кранов и гусеничных кранов, погрузочно-разгрузочного оборудования, морских кранов, а также горнодобывающей промышленности.Либхер кнесфузер инструкция. Загрузите руководство по обслуживанию и ремонту программы обслуживания холодильников Liebherr для специалистов по электронике. Просто введите 9-значный сервисный номер вашего прибора в соответствующее поле. Продолжая использовать веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, за исключением файлов cookie Google Adwords и DoubleClick. Читать онлайн или скачать в pdf без регистрации. Технические паспорта и каталоги в формате PDF 2.
Узнайте больше о последних темах, касающихся хранения продуктов питания, здорового питания и холодильников/морозильников Liebherr, в наших социальных сетях.• Телескопическая стрела 48 м и складной гусек 16 м. Это руководство относится к категории Холодильники, и 1 человек дали ему среднюю оценку 8. Загрузите приложения Liebherr прямо сейчас. ENERGETICKÁ třída а + + spotřeba Energie ZA 365 DNI [кВт.ч] 243 Kompresory 1 regulovatelné chladící okruhy 2 BioFresh NoFrost odmrazování chladící část automatický odmrazování mrazící část automatický klimatická třída Sn- т skladovací доба při poruše [ч] 30 množství KE zmrazení ZA 24 HOD. Руководство по ремонту фронтальных погрузчиков Liebherr l544- 443, l554- 453, l564- 463, l574- 473, lplus2 (от s/n. Liebherr-aerospace & 2100 korneuburg
rueil-malmaison laval, québec transport sas austria france h7r 6e9 408 avenue des etats-unis тел: тел. Вилли Либхерр Изольда Либхерр Ян Либхерр Стефани Вольфарт Софи Альбрехт Патриция Рюф Йоханна Платт Филипп Либхер Само-концепция Портрет основателя компании 100 лет Ганса Либхер Соответствие Факты и цифры Годовые отчеты Основные ценности история Liebherr услуги по всему миру продажи и сервис партнеры закупки и логистика.
Здесь вы можете отозвать свое согласие на использование файлов cookie. Kühlschrank 70 см Breit produkte24. : 7477) Руководство по ремонту фронтальных погрузчиков Liebherr L Руководство по ремонту фронтальных погрузчиков Liebherr L. Холодильник Либхер. Заводы и сервисные партнеры Liebherr гарантируют это.
Загрузите руководство по обслуживанию и ремонту Liebherr cbpes 3656 cbpes 4056 для специалистов по электронике. Кабина оператора • новый удобный и эргономичный дизайн • 7-дюймовый цветной сенсорный экран высокой четкости • шире, чем кабина в линейке небольших экскаваторов • пуленепробиваемые панели. Производитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Руководство по ремонту экскаватора либхерр а900 а942 представляет собой подробную ремонтную документацию, в которой содержится полная техническая информация по техническому обслуживанию, руководства по ремонту и обслуживанию, технические характеристики, руководства по техническому обслуживанию, электромонтажные схемы, предназначенные для экскаваторов фирмы Либхерр. 72 мб: французский 22 954:. Сервисный центр Либхер. Cbnpes 3956; cbnpes 3967 премиум плюс; cbnpes 3976. Глобальное послепродажное обслуживание и обслуживание; найти контакт; обучение клиентов и персонала.
Настоящее руководство по проектированию не заменяет руководство по эксплуатации и уходу. Cbnpes 3956 domací Spotřebiče. Поэтому, пожалуйста, поймите, что мы оставляем за собой право делать дизайн, оборудование. Канада 31016 toulouse / cedex 2 e-mail: info.
Руководство по эксплуатации крана Liebherr в формате pdf находится над страницей. Liebherr cbnpes 3956 premium biofresh nofrost руководства и руководства пользователя бесплатно. История тракторов Либхерр. Данное руководство по эксплуатации предназначено для обслуживания и ремонта фронтальных погрузчиков Liebherr l506, l507, l508, l509, l510, l507s, l509s, l514 стерео/уровень IIIA.Google adwords и doubleclick используются только в том случае, если вы нажмете «согласен». Вам нужна инструкция по эксплуатации холодильников Liebherr? Международная группа Liebherr и семейное предприятие Liebherr. Liebherr l506- l510, l507s, l509s, l514 стерео / tier iiia фронтальный погрузчик инструкция по эксплуатации pdf. 10 наград Liebherr zuletzt kp cbnpes 3956 und ktp 1750 und ganz aktuell mit dem if product design award wurden cbnes 6256. Liebherr — ваш партнер по всему миру, предлагающий инновационные продукты и надежный сервис. Используйте наши приложения Liebherr для получения информации о питании, вкусных рецептов и советов по хранению продуктов — просто и удобно на вашем смартфоне.
Сервисные инструкции, схемы, СППЗУ для электриков. Страница 10 холодильник nofrost. Вы можете найти этот номер на паспортной табличке вашего устройства, расположенной на левой внутренней стороне отдельно стоящих устройств или на правой внешней стороне морозильных ларей. Дайте возможность использовать веб-страницу, используя свои файлы cookie с помощью Google Adwords, двойным щелчком мыши. Инструкции Liebherr по установке встраиваемых комбинированных холодильников-морозильников nofrost c 16, ci 16,.
Веб-сайт Deze не работает оптимально в Internet Explorer.Загрузите руководство по обслуживанию и ремонту Liebherr cbnes 5067 для специалистов по электронике. Найдите нужное вам руководство в нашем каталоге с более чем 300 000 бесплатных руководств. Pro optimální vytváření techto webových stránek и jejich průběžné zlepšování používá firma Liebherr cookies. Самые популярные модели либхерр. Посмотреть руководство для liebherr cbnpes 3967 premiumplus бесплатно.
ᐈ Liebherr CBNPES 3956 • Лучшая цена • Технические характеристики.
Мощность
Годовое потребление энергии | 270 кВтч |
---|
Прочие характеристики
Функция разморозки | Д |
---|---|
Система No Frost | Д |
Холодильник количество компрессоров | 1 |
Встроенная морозильная камера | Д |
Холодильник
Полка для бутылок | Д |
---|---|
Балкон для яиц | Д |
Холодильник Количество полок/корзин | 4 |
Внутреннее освещение холодильника | Д |
Производительность
Уровень шума | 41 дБ |
---|---|
Общая полезная мощность | 243 л |
Общая вместимость | 274 л |
Морозильник
Лоток для кубиков льда | Д |
---|---|
Мощность замораживания | 14 кг/24ч |
Полезная вместимость морозильной камеры | 89 л |
Общий объем морозильной камеры | 111 л |
Время хранения при сбое питания | 30 ч |
Дополнительно
Соответствие энергоэффективности | А++ |
---|---|
Морозильная камера Количество полок | 3 |
CBNPes 3956 Premium BioFresh NoFrost, A++, 274 л Ноу-хау – это важно!\nLiebherr-Hausgeräte уже более 50 лет специализируется на разработке и производстве первоклассных холодильников и морозильников высочайшего качества и передового дизайна. В продукты постоянно добавляются инновационные идеи для повышения свежести, повышения удобства использования и еще большей экономии энергии для повышения ценности продукта для клиентов.\n\nПремиальное качество продукции\nЧтобы обеспечить известное качество Liebherr , используются только первоклассные компоненты. Например, точные электронные системы управления используются в сочетании с оптимизированными компонентами холодильного оборудования. В процессе производства приборы проходят всесторонние испытания и проверки, чтобы гарантировать безупречное качество изготовления и безупречную функциональность.Это означает, что бытовая техника Liebherr имеет длительный срок службы.\n\nИнновационные идеи\nТехника Liebherr может похвастаться впечатляющим набором инновационных идей. Возьмем, к примеру, отдельно стоящие приборы Premium с новой электронной системой управления и удобной функцией Touch, модели PremiumPlus с инновационной светодиодной подсветкой, удобный IceMaker с TwistTray или полки GlassLine для универсального использования. \n\nКлассический дизайн\nСочетание классического вневременного дизайна с высококачественными материалами, такими как стекло и нержавеющая сталь, делает технику Liebherr центральным элементом любой кухни.\n\nЭкологичность\nДля Liebherr активное использование экологических ресурсов начинается с самого начала процесса проектирования. Следуя этому духу, Liebherr использует для своих бытовых приборов высококачественные компоненты, обеспечивающие долгую и безопасную работу и высочайшую энергоэффективность. Весь пластик помечен для вторичной переработки. Производственные процессы также ориентированы на эффективное использование ресурсов. Приведем один пример: тепло, естественным образом вырабатываемое при производстве приборов, повторно используется в качестве тепловой энергии.Все европейские\nпроизводственные площадки сертифицированы по международному стандарту экологического менеджмента ISO 14001.
.