Холодильник по немецки: %d1%85%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%ba – перевод с русского на немецкий

Содержание

%d0%b2%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%85%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%ba — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Холодильник LIEBHERR K 4220 цвет белый

Холодильник LIEBHERR K 4220 – высокая энергоэффективность и практичное внутреннее пространство!

Классический немецкий дизайн

Внешнее оформление однокамерного холодильника выполнено в фирменной концепции SwingLine и отличается плавными скошенными линиями. С помощью ручки со встроенным толкателем вы без усилий откроете большую дверцу вместительной холодильной камеры, а классический белый цвет стального корпуса будет уместен практически в любом кухонном интерьере.

Поместится и большое блюдо и высокая банка

Внутреннее пространство организовано по-немецки практично и рационально. Шесть из семи стеклянных полок вы сможете установить на удобной высоте, а в случае необходимости поставить высокий графин, одну из полок можно сложить. Пять полок на двери имеют металлический ограничитель, обеспечивающий полный обзор хранимых консервов, соусов и напитков. В две специальные пластиковые корзины вы сможете разложить овощи и фрукты.

Быстро и бережно охлаждает свежие продукты

Функция SuperCool предназначена для ускоренного охлаждения только что положенных продуктов. В сочетании с работой мощного встроенного вентилятора, она обеспечивает равномерное распределение холода по всей камере, понижая на ближайшие несколько часов температурный режим до +2°C.

Не требует лишних усилий с вашей стороны

Холодильник размораживается автоматически, так что вам не придется тратить время на уход за ним, необходимо только иногда протирать внутренние поверхности. С помощью кнопочного управления и цифрового дисплея обеспечивается точный и простой контроль за температурными условиями и функциями холодильника.

Прогрессивное светодиодное освещение

В качестве верхнего осветительного элемента используются светодиоды, которые ярко освещают все внутреннее пространство и к тому же расходуют минимум электроэнергии. Это одна из причин, которые в комплексе обеспечивают высокую энергоэффективность прибора на уровне класса А+.

Урок 10. technik bei uns zu hause – Немецкий язык – 4 класс

Немецкий язык, 4 класс
Урок № 10.
Technik bei uns zu Hause

Rate mal: Was ist das Thema des Unterrichts?

Цель урока:

  • овладение лексическими единицами по теме «Бытовая техника для дома».

Задачи урока:

  • введение новых лексических единиц, обслуживающих ситуации по теме «Бытовая техника для дома»;
  • характеристика предметов домашнего обихода, что умеют делать умные приборы, а что нет;
  • рассказ о том, что вы умеете делать дома с помощью бытовой техники;
  • понимание коротких диалогов;
  • составление предложений на основе изученной лексики.

На этом уроке

Вы узнаете:

  • как правильно говорить о том, что вы умеете, а что нет,
  • как называется техника, которая есть у вас дома.

Вы научитесь:

  • правильно рассказывать, о том, что вы умеешь делать, а что нет,
  • рассказывать о том, что умеют делать умные приборы, а что не умеют,
  • характеризовать различные предметы,
  • отвечать на вопросы,
  • формулировать целые предложения.

Вы сможете:

  • рассказывать, чем вы обычно занимаетесь дома,
  • расширить свой кругозор по теме «Бытовая техника у нас дома».

Ключевые слова:

der Staubsauger – пылесос

der Kühlschrank – холодильник

die Waschmaschine – стиральная машина

der Hausroboter – домашний робот

der Fernseher – телевизор

das Telefon – телефон

neu – новый

modern – современный

praktisch –практичный

alt – старый

originell – оригинальный

groß – большой

super – отлично

toll – здорово

teuer – дорогой (о цене)

billig – дешевый

sympathisch – симпатичный

bequem – удобный

können – мочь, уметь

waschen – стирать

Kleidung waschen – стирать одежду

staubsaugen – пылесосить

Essen und Getränke kalt machen – охлаждать еду и продукты

Filme zeigen – показывать фильмы

kochen – готовить пищу

sauber machen – убираться (дома)

basteln – мастерить

aber – но

ein/kein – неопределённый артикль мужского и среднего рода в именительном падеже/отрицание в немецком языке для существительных с неопределённым артиклем

eine/keine – неопределённый артикль женского рода в именительном падеже/отрицание в немецком языке для существительных с неопределённым артиклем

nicht – не (отрицает обычно глагол и стоит после него)

Речевые единицы по теме «Бытовая техника у нас дома»

Основное содержание урока

Kinder entdecken Haushaltstechnik.

Wozu braucht man …?

Warum?

Was bedeutet das?

Der Staubsauger

Der Staubsauger ist modern und originell.

Er kann staubsaugen.

Der Fernseher

Der Fernseher ist groß und neu. Er kann Filme zeigen.

Der Kühlschrank

Der Kühlschrank ist teuer und praktisch. Er kann Getränke kalt machen.

Die Waschmaschine

Die Waschmaschine ist super und bequem. Sie kann Wäsche waschen.

Der Hausroboter

Der Hausroboter ist toll und sympathisch. Er kann kochen und sauber machen.

Und jetzt ein wenig Grammatik: ein und kein.

– Das ist ein Stabsauger.

– Ja, das ist ein Staubsauger.

– Das ist ein Hausroboter.

– Nein, das ist kein Hausroboter, das ist ein Fernseher.

– Das ist eine Waschmaschine.

– Nein, das ist keine Waschmaschine, das ist ein Kühlschrank.

– Die Waschmaschine ist nicht klein, sie ist groß.

– Der Fernseher ist nicht groß, er ist klein.

Разбор типового тренировочного задания

Wie heißt das?

1.

Das ist ein Staubsauger.

2.

Das ist ___________________

3.

Das ist ___________________

4.

Das ist ___________________

5.

Das ist ___________________

6.

Das ist ___________________

Стратегии выполнения задания

1. Просмотрите сначала предложения, уловите их общее содержание.

2. Внимательно прочитайте первый фрагмент с первым пропуском и посмотрите на картинку. Сами продумайте варианты заполнения пропуска: какое слово должно стоять на месте пропуска?

3. Вдумывайтесь в смысл предложения, прежде чем выбирать соответствующую лексическую единицу.

4. Обращайте особое внимание на сочетаемость лексических единиц: на устойчивые словосочетания, управления глаголов, идиоматические выражения.

5. Важно не забывать, что грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы.

6. После заполнения пропусков, снова прочитайте все предложения.

Разбор типового контрольного задания

Hör den Text über Mischas Freunde. Was können sie machen?

Hallo! Ich heiße Mischa. Ich kann gut laufen. Meine Freundin Mascha kann gut kochen. Mein Freund Sascha kann gut lesen und schreiben. Mein Freund Pawel kann Deutsch sprechen. Er ist fleißig.

Wer?

Was kann?

Mischa

lesen und schreiben

die Freundin Mascha

Deutsch sprechen

der Freund Sascha

laufen

der Freund Pawel

kochen

Стратегии выполнения задания

1. Прочитайте сначала слова слева, где приводятся элементы задающего множества, содержащего постановку проблемы.

2. Затем посмотрите на элементы справа, подлежащие выбору.

3. Помните, что соответствие между элементами двух столбцов может быть взаимно однозначным, когда каждому элементу слева соответствует только один элемент справа. Если число элементов в двух столбцах одинаковое, то для последнего элемента задающего множества выбора не произойдет.

4. Задания на установление соответствия по алгоритму выполнения близки к заданиям с выбором ответа, поскольку вы выбираете правильный ответ из числа предложенных.

Прошедшее время Präteritum в немецком. Мобильное приложение по немецкому языку | SpeakASAP®

Прошедшее время Präteritum или Imperfekt используется:

  • в письменных текстах (газетах, литературе, сказках)
  • в новостях, по радио, на телевидение

Личные местоимения du и ihr используются в Präteritum очень редко. Чаще всего для местоимений du и ihr используется прошедшее время Perfekt.

Глаголы haben, sein, а также модальные глаголы в Präteritum получают очень простую форму, которая используется в прошедшем времени Perfekt.

Образование Präteritum для слабых (правильных) глаголов

Основа глагола + Präteritum-окончание

Например:

Местоимение Основа Окончание Пример Перевод
ich machen te Ich machte viel Sport. Я занимался спортом.
du machen test Du machtest deine Hausaufgabe. Ты делал свои домашние задания.
er /sie /es machen te Sie machte alles im Haushalt. Она делала всё по дому.
wir machen ten Wir machten viel Quatsch. Мы делали много ерунды (дурачились).
ihr machen tet Ihr machtet mir einen Vorwurf. Вы упрекнули меня (сделали мне упрёк).
sie / Sie machen ten Sie machten eine Gartenparty. Они делали вечеринку в саду.

У глаголов, основа которых заканчивается на -t; -d; -m или -n, для того, чтобы легче было произносить, между основой и Präteritum-окончанием появляется -e.

Например:

Местоимение Основа Окончание Пример Перевод
ich arbeiten ete Ich arbeitete am Samstag im Garten. Я работал в субботу в саду.
du heiraten etest Du heiratetest letztes Jahr. Ты женился в прошлом году.
er / sie / es atmen -ete Sie atmete gern die frische Luft. Она с удовольствием дышала свежим воздухом.
wir beobachten eten Wir beobachteten die Schiffe im Hafen. Мы наблюдали за кораблями в порту.
ihr warten etet Ihr wartetet auf uns auf dem Marktplatz. Вы ждали нас на рыночной площади.
sie / Sie antworten eten Sie antworteten auf meinen Anruf nicht. Они не ответили на мой звонок.

Образование Präteritum для сильных (неправильных) глаголов

В разговорной речи для глаголов haben, sein, werden и некоторых других намного удобнее использовать форму Präteritum, а не Perfekt (прошедшее время Perfekt используется в разговорной речи). Именно поэтому Präteritum для следующих глаголов нужно очень хорошо запомнить.

Инфинитив Präteritum ich
er/sie/es
du wir
sie/Sie
ihr
sein waren war warst waren wart
haben hatten hatte hattest hatten hattet
werden wurden wurde wurdest wurden wurdet
wissen wussten wusste wusstest wussten wusstet
denken dachten dachte dachtest dachten dachtet
gehen gingen ging gingst gingen gingt
fahren fuhren fuhr fuhrst fuhren fuhrt
bringen brachten brachte brachtest brachten brachtet
lassen ließen ließ ließt ließen ließt

Präteritum для неправильных глаголов нужно смотреть в таблице сильных глаголов, где представлены 3 формы глаголов

Образование Präteritum для модальных глаголов

Форма прошедшего времени Perfekt довольно сложная для образования и применения в разговорной речи. Форма Präteritum намного проще и поэтому именно она чаще всего используется в разговоре.

Инфинитив Präteritum ich
er/sie/es
du wir
sie/Sie
ihr
dürfen durften durfte durftest durften durftet
können konnten konnte konntest konnten konntet
mögen mochten mochte mochtest mochten mochtet
möchten* wollten wollte wolltest wollten wolltet
müssen mussten musste musstest mussten musstet
sollen sollten sollte solltest sollten solltet
wollen wollten wollte wolltest wollten wolltet

Konjunktiv II от глагола mögen – это möchten. Мöchten становится в прошедшем времени Präteritum wollten.

Глагол 1 Глагол 2
Ich durfte das Museum kostenlos besuchen.
Du konntest das Geld im Geldautomat abheben.
Wir wollten vor Freude Lieder singen.
Sie mussten sich auf die Prüfung vorbereiten.
Ich sollte dich darüber informieren.
Er wollte den Ausflug ins Grüne machen.

Deutsch lernen: Продукты по-немецки Lebensmittel

Холодильник : der Kuhschrank
колбаса .   Wurst (m)             сок  ………..saft  Apfelsaft, Orangensaft
сосиски    Würstchen           сметана     Sahne      
Croissants  круассан             булочка   Brötchen
Kakao  како                         Buttermilch  кефир
Fisch   рыба                          Fleisch  мясо
Teig     тесто                          Pizzateig  тесто на пицу
Kuchen   торты, пирожные , выпечка и т.д.
Nudeln макароны                Reis. рис 
Ну а это совсем легко: Schinken ( шинка), Mozarella ( моцарелла)
Brotaufstriche- aufstriche очень популярны у немцев и очень полезны.
 Это творог с добавками , который намазывают на хлеб. Вседа с добавками. Например, такими:
с зеленью Kräuter-Aufstrich
с перциком paprika -Aufstrich
с тунцом Thunfisch-Aufstrich  рецепты можно посмотреть здесь: http://www.ichkoche.at/Aufstrich-Rezepte/  Заодноэто тренировка для чтения
……………………………………….
normalerweise . обычно
zum Frühstück на завтрак
zum Mittagessen на обед
zum Mitnehmen – с собой ( когда берут запакованное с собой на вынос)

 

тест продукты по-немецки
тест 2 продукты по-немецки

тест 2Напитки по-немецки Getränke 
 ZUM LESEN

Ein gutes Frühstück ist wichtig.
In der Woche haben wir nicht so viel Zeit, wir müssen auf die Arbeit, in die Universität oder in die Schule gehen. Deshalb frühstücken wir oft sehr schnell.
Aber am Wochenende haben wir Zeit und können in Ruhe gemütlich frühstücken.
Dann dauert das Frühstück manchmal sehr lange.
Wir essen, trinken Kaffee oder Tee, wir können besprechen oder die Zeitung lesen .
Manchmal am Sonntag wir frühstücken so lange, dass wir dann am Mittag nichts mehr essen müssen. Könnt ihr uns in einem kurzen Kommentar schreiben, woher ihr kommt und was ihr zum Frühstück esst und trinkt? 

1-Hallo! Ich bin Amaya und komme aus Spanien. Normalerweise frühstücke ich lange und höre dabei Radio. Mein Frühstück fängt mit einem Mango- oder frischgepressten Orangensaft an. Dann trinke ich einen Kaffee mit Sojamilch und esse Cereals, Kekse oder Brot mit frischem Käse, Schinken, Erdbeermarmelade…
2- Anna
Ich lerne Deutsch auf die Schule. Ich frühstücke normalerweise um 7:30. Ich esse gern ein Sandwich und trinke Kakao.
3-Ich heiβe Maria. Ich bin 13 Jahre alt und ich komme aus teneriffa. Zum frustück ich esse gern brot, marmalade, käse und milch aber ich habe kein zeit. Ich früstucke orangen saft und keks
4-Hallo!
Ich bin Vanessa. Ich bin 17 Jahre alt. Ich wohne in Bilbao.
Zum Frühstück ich esse gerne Obst und Brot mit dem Wurst
und mit dem Käse, und ich trinke Apfelsaft oder Milch mit Schokolade.
Ich frühstücke gut!
Tschüs!!
5- hallo!ich bin Sergio- Ich mag kein Früstuck. Zum Mittag esse ich Fast Food gern.

скачать немецкий разговорник бесплатно. продукты по-немецки  страница 90 =96
ТЕСТ НА ЗНАНИЕ И ПОНИМАНИЕ ТЕМЫ: ПРОДУКТЫ

Холодильник Liebherr Tsl 1414 088

Достойная вместимость при маленьких размерах
Однокамерный холодильник Liebherr Tsl 1414 имеет достаточно скромные габариты, его высота всего 85 см, а ширина – 50 см. Однако он способен вместить свежие мясо и рыбу, готовые блюда, фрукты и овощи, бутылки с напитками и консервы. Кроме того, прибор оснащен закрывающимся морозильным отделением, в котором можно хранить продукты при минусовой температуре более полугода.
Все самые необходимые полки и отсеки в наличии
Внутри холодильного отделения нашлось место для двух стеклянных полок, одну из которых вы сможете установить на любой удобной высоте, и большого пластикового ящика для свежих овощей, зелени и фруктов. Полки выполнены из закаленного стекла и не боятся царапин, уход за ними не доставит хлопот. Контейнер имеет прозрачные стенки, что облегчает обзор содержимого. На дверных полках найдется место для высоких бутылок, небольших банок и лотка для яиц.
CoolPlus гарантирует стабильную работу при внешней температуре +10…+38°С
В модели Liebherr Tsl 1414 предусмотрена функция CoolPlus, включив которую, вы предотвратите размораживание морозильной камеры при понижении температуры окружающей среды до +10°С. При такой внешней температуре компрессор холодильника начинает работать с продолжительными перерывами, а CoolPlus изменяет алгоритм его работы для восстановления оптимального охлаждения. В случае возникновения проблем с энергопитанием, вам не придется волноваться о содержимом морозильного отсека в течение 10 часов.
Простота ухода и комфорт эксплуатации
Для удобного обзора внутри камеры установлена яркая лампа накаливания. Заботясь о вашем комфорте, автоматическая система оттаивания самостоятельно справляется с инеем на внутренней поверхности прибора. К тому же холодильник не побеспокоит вас избыточным шумом и не израсходует лишней электроэнергии.
По-немецки практичен и внешне привлекателен
Стильный и привлекательный внешний вид Liebherr Tsl 1414 – заслуга фирменного дизайна SwingDesign со скошенными линиями передней панели и серебристым покрытием корпуса. Вы сможете навесить дверцу на удобную для вас сторону, а также поставить холодильник в любой угол вплотную к стене благодаря системе фронтальной вентиляции.

Характеристики

  • Общий объём:122 л
  • Расположение морозильной камеры:сверху
  • Управление:механическое
  • Цвет:серебристый
  • Кол-во дверей:1
  • Класс энeргопотребления:А+
  • Объём холодильной камеры:107 л
  • Объём морозильной камеры:15 л
  • Уровень шума:41 дБ
  • Климатический класс:ST, SN
  • Размораживание холодильной камеры:капельная система
  • Размораживание морозильной камеры:ручное
  • Высота:85 см
  • Ширина:50 см
  • Глубина:62 см
  • Вес:32 кг
  • Страна-производитель:Болгария

Инструкции и сертификаты

  • Инструкция (1 190 килобайт)

Технические характеристики товара могут отличаться от указанных на сайте, уточняйте технические характеристики товара на момент покупки и оплаты. Вся информация на сайте о товарах носит справочный характер и не является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437 ГК РФ. Убедительно просим Вас при покупке проверять наличие желаемых функций и характеристик.

Немецкий творожник с маковой начинкой рецепт – Немецкая кухня: Выпечка и десерты. «Еда»

Немецкий творожник с маковой начинкой рецепт – Немецкая кухня: Выпечка и десерты. «Еда»

+ Подбор рецептов

Выпечка и десерты

Ингредиенты, деталиПодобрать рецепты

Включить ингредиентыИсключить ингредиентыПопулярные ингредиенты

СвининаФаршТесто филоКуриная грудкаСосиски

Тип рецепта

Показать 0 рецептовОчистить всё

АВТОР: Анастасия Желтова порции:  4ГОТОВИТЬ:  

1 час 20 минут

1 час 20 минут

Добавить в книгу рецептов19

Автор рецепта

Подписаться

История к рецепту

Немецкий маковый творожник — это невероятно вкусный десерт, который стоит попробовать хотя бы раз в жизни! Во — первых, такие ингредиенты, как творог и мак, очень полезны для организма. Во — вторых, даже начинающий кулинар может удивить им. 

Читать полностью

Энергетическая ценность на порцию

Калорийность

Белки

Жиры

Углеводы

ккал

грамм

грамм

грамм

* Калорийность рассчитана для сырых продуктов

Пшеничная мука

300 г

Сливочное масло

130 г

Несоленое сливочное масло

100 г

Куриное яйцо

1 штука

Молотый мак

150 г

Манная крупа

150 г

Инструкция приготовления

1 час 20 минут

Распечатать

1Растереть в крошку муку, холодное сливочное масло и сахар.

2Взять 2/3 крошки и уложить на дно разъемной формы размером 24 см, утрамбовать руками и убать в холодильник.

3В большой кастрюльке смешать молоко, сахар и масло для начинки, довести до кипения.

4В закипевшее молоко добавить мак и манку, перемешать и дать постоять 10 минут. Должна получиться густая, как сметана, масса.

5Взбить блендером творог с яйцом.

6Добавить творог в маковую массу и перемешать.

7Выложить начинку на охлажденное тесто, сверху посыпать оставшейся от теста крошкой.

8Отправить в духовку на 1 час при температуре 180 градусов.

Совет к рецептуНемецкий маковый творожник готов! Приятного аппетита!

Популярные запросы:Читайте также:Похожие рецептыАвтор: Еда

9 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

5 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: София Каде

7 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

12 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

11 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Солнцева Марианна

6 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Солнцева Марианна

6 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

19 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

7 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

8 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Солнцева Марианна

7 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Вячеслав Осипенко

7 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Сообщить об ошибке

© ООО «ЕДА. РУ», 2021. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. ДЛЯ ЛИЦ СТАРШЕ 18 ЛЕТ.

ХОЛОДИЛЬНИК – Перевод на немецкий

В этом прицепе размещались две вертушки, микшер, вет-бар, холодильник , встроенная звуковая система.

Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler, Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem.

И у меня на холодильнике есть маленькая табличка , и она гласит: “Потому что я папа, вот почему.”

Und ich habe ein kleines Schild an meinem Kühlschrank, auf dem steht: «Weil ich das Herrchen bin, deshalb».

Десятилетний холодильник невероятно прожорлив.

Ein 10 Jahre alter Kühlschrank ist ein Stromräuber ersten Grades.

Есть те, кто хранит пустую бутылку в холодильнике на случай, если их посетители не захотят ничего пить.

Da bewahrt einer eine leere Flasche im Kühlschrank auf für den Fall, daß die Gäste nichts trinken möchten.

Это, безусловно, повлияло на мое решение этим летом, когда я покупал холодильник и морозильник для дома.

Jedenfalls ist es mir letzten Sommer so gegangen, als ich einen Kühlschrank und ein Gefriergerät für mein Haus gekauft habe.

Вы хотите положить его обратно в холодильник ?

Zurück in den Kühlschrank mit ihm.

Наоборот, энергосберегающих кулеров, купить которые не дороже, чем средний холодильник , уже больше.

Im Gegenteil, es gibt auch Kühlgeräte, die energyparsamer und gleichwohl in der Anschaffung nicht teurer sind als normale Kühlgeräte.

Действительно ли потребитель хочет съесть фрукт или овощ, который оставался в его холодильнике в течение месяца без изменения внешнего вида?

Möchte der Verbraucher wirklich Obst oder Gemüse essen, das er einen ganzen Monat lang in seinem Kühlschrank lagern kann, ohne daß sich dessen Aussehen verändert?

Это они устанавливают расписание, не принимая во внимание тот факт, что детей нужно забирать из школы и что холодильник должен быть заполнен, чтобы прокормить семью.

Sie sind es, die Zeitpläne verfassen, ohne daran zu denken, dass Kinder von der Schule abgeholt werden müssen und dass der Kühlschrank aufgefüllt werden muss, damit die Familie etwas zu essen hat.

холодильник – Перевод на английский – примеры русский Предложения: мини-холодильник маленький холодильник

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Плита холодильник , микроволновка и посуда.

Herd, Kühlschrank , Mikrowelle und Küchenutensilien sind vorhanden.

Пожалуйста, зарезервируйте холодильник при бронировании поля.

Bitte reservieren Sie Ihren Kühlschrank bei der Buchung Ihres Stellplatzes.

В каждом номере есть мини-кухня с холодильником , плитой и микроволновой печью.

Die einzelnen Apartments verfügen über eine Küchenzeile mit Kühlschrank , Herd und Mikrowelle.

Я нашел на кухне холодильник .

В квартире №2 стоит холодильник .

Брожение в течение ночи в холодильнике .

В стоимость проживания входят холодильник и фен.

Ein Kühlschrank und ein Haartrockner sind ebenfalls vorhanden.

В некоторых из них есть микроволновая печь и холодильник .

In einigen erwarten Sie eine Mikrowelle und ein Kühlschrank .

Итак, есть полностью укомплектованный холодильник с закусками.

Квартиры имеют выше и холодильник .

Die Apartments besitzen neben der oben aufgeführten Ausstattung außerdem einen Kühlschrank .

Холодильник может быть предоставлен по запросу.

Aus Wunsch kann auch ein Kühlschrank zur Verfügung gestellt werden.

Холодильник был наполнен всем, что душе угодно.

Der Kühlschrank war gefüllt, mit allem was das Herz begehrt.

Вы можете арендовать холодильник в кемпинге.

Es ist möglich auf dem Campingplatz einen Kühlschrank zu mieten.

Храните сливки в холодильнике .

На кухне есть посудомоечная машина и холодильник .

Es gibt eine Küche mit einer Spülmaschine und einem Kühlschrank .

Другие удобства включают микроволновую печь, холодильник и плиту.

Zu den weiteren Einrichtungen gehören eine Mikrowelle, ein Kühlschrank und Herdplatten.

Охладите в холодильнике до тех пор, пока не потребуется.

Включены холодильник и микроволновая печь.

На кухне есть холодильник и посуда.

In der Küche stehen Ihnen ein Kühlschrank und Küchenutensilien zur Verfügung.

Кухня с посудомоечной машиной, микроволновкой, холодильником .

Küche mit Mikrowelle, Herd und Ofen, Kühlschrank , Geschirrspüller.

Определение и синонимы слова Холодильник в немецком словаре

ХОЛОДИЛЬНИК – Определение и синонимы слова Холодильник в немецком словаре

Файлы cookie Educalingo используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика.Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами в социальных сетях, рекламе и аналитике.

Скачать приложение
educalingo

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ХОЛОДИЛЬНИК

zu lateinisch re- = verstärkendes Präfix und frigerare = kühlen. Этимология изучает происхождение слов и их изменения в структуре и значении.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА REFRIGERATOR НА НЕМЕЦКОМ

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА

Холодильник является существительным . Существительное — это тип слова, значение которого определяет действительность. Существительные дают названия всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. д.

ЧТО ЗНАЧИТ ХОЛОДИЛЬНИК ПО-НЕМЕЦКИ?

Нажмите, чтобы увидеть исходное определение слова «Холодильник» в немецком словаре. Нажмите, чтобы увидеть автоматический перевод определения на английский язык.
Определение холодильника в немецком словаре

Морозильная установка.Gefrieranlage.


Нажмите, чтобы увидеть исходное определение слова «Холодильник» в немецком словаре. Нажмите, чтобы увидеть автоматический перевод определения на английский язык.

НЕМЕЦКИХ СЛОВ, РИФМУЮЩИХСЯ СО СЛОВОМ ХОЛОДИЛЬНИК


Модератор [modeˈraːtoːɐ̯]

Синонимов и антонимов слова Холодильник в немецком словаре синонимов

Перевод слова «Холодильник» на 25 языков

ПЕРЕВОД ХОЛОДИЛЬНИКА

Узнайте перевод Холодильник на на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика на немецкий язык. Представленные в этом разделе перевода слова «Холодильник » с немецкого на другие языки были выполнены с помощью автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «холодильник» на немецком языке.
Переводчик немецкий –
китайский 冰箱

1 325 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
испанский холодильник

570 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
английский холодильник

510 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
хинди номер

380 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
Арабский Номер

280 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
португальский Геладейра

270 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
малайский Пети Седжук

190 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
японский 冷蔵庫

130 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
корейский 냉장고

85 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
яванский кулькас

85 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
вьетнамский то лун

80 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
тамильский குளிர்சாதன பெட்டியில்

75 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
маратхи

75 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
турецкий буздолаби

70 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
итальянский фригоферо

65 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
польский лодовка

50 миллионов говорящих

Переводчик немецкий –
румынский холодильник

30 миллионов динамиков

Переводчик немецкий –
греческий ψυγείο

15 миллионов динамиков

Переводчик немецкий –
Африкаанс искас

14 миллионов динамиков

Переводчик немецкий –
шведский килскап

10 миллионов динамиков

Переводчик немецкий –
норвежский келескап

5 миллионов динамиков

Тенденции использования холодильника

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «ХОЛОДИЛЬНИК»

Термин «Холодильник» очень широко используется и занимает 4. 918 место в нашем списке наиболее часто используемых терминов в немецком словаре.

ЧАСТОТА

Очень широко используется

На показанной выше карте показана частотность использования термина «холодильник» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования Холодильник Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю немецкий языка, а также наиболее часто используемые выражения со словом «Refrigerator».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «ХОЛОДИЛЬНИК» СО ВРЕМЕНЕМ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «холодильник» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе частоты появления термина «холодильник» в оцифрованных печатных источниках на немецком языке в период с 1500 года по настоящее время.

Примеры использования в литературе на немецкий языке, цитаты и новости о слове холодильник

10 НЕМЕЦКИХ КНИГ, ОТНОСЯЩИХСЯ К

«ХОЛОДИЛЬНИК»

Поиск случаев использования слова Холодильник в следующих библиографических источниках.и дем Холодильник ö, beide durch ein Rohr ö verbunden. Ii ist nur eine Stütze. Дер Холодильник ist ein ringförmiger doppeltwandiger Behälter, in dessen inneren …

Verein Deutscher Ingenieure, 1863

2

Chemische Grundsätze der Kunst Branntwein zu brennen; нах…

Der Холодильник ruhet ebenfalls in einem Gefäße mit Waffer. э ифи мит derLuftpumpe umgeben und durch ein mit einemHahn verfehenesRohr verbunden.- das dazu befiimmt ifi. die äußere_ Luft zuzuführen. Wenn Folches für nöthig erachtet wird …

Зигмунд Фридрих Хермбштадт, 1823

3

Abhandlungen der Königlichen Technischen Deputation für …

81. ift:t der untere Theil des Dampfcylinders. der dursj b mit dem gewöhnlichen Ventilkaften c в Verbindung fieht.Aus diefem führt die Röhre c1 nach dem Конденфор. welche zunächfi mit einer gekrümmten Röhre e. умереть в логове Холодильник  …

Preussen Technische Deputation für Gewerbe, 1826

4

Политехнический журнал Динглера

6 der Холодильник , oder der Kühlapparat mit seiner Luftpumpe 0 und eine mit einem Hahne versehenen Rdhre L ? Кессель, in welchem ​​die Base sich befindet, er ruhet auf dem Ofen II Rdhre, vermittelst welcher er ausgeleert wird. Я Рохре, умереть …

Иоганн Готфрид Динглер, Эмиль Максимилиан Динглер, 1820

5

Политехнический журнал Динглера: 1836 г.

Кухлаппарат или Холодильник zu nennen pflegt, beliebt aus mehreren Schichten irgend einer Art von Zeug oder eines_ Metalles, welcher horizontal auf metalleuen Drähten oder Stäben ruhend. in folcher Entfernung von Einander ангелбрахт …

6

Политехнический журнал

Trichter, wie im vorigen Apparat, verbunden mit der Schlange. °- 7. Холодильник . 2 2. Maischwärmer, mit seinem Umrührer, und dem Rohr durch welches die Maische aus dem Maischwarmer, «nd das Pflegma aus dem Kessel? в смерти Сытый …

7

Политехнический журнал Динглера

Die abgekühlte verdichtete Luft expandirt im Hinteren Cylindertheil und in dem mit diesem durch ^ in Verbindung gebrachten Холодильник , durchstreicht уплотняющий и желательный, неудобный, durch ^ in den Condensator зур. ..

Эмиль Максимилиан Динглер, 1870

8

Политехнический журнал

… von der aus dem Verdünnung-sraum und auch aus dem Холодильник kommenden kalten Luft umfpült werden, Die in diefer Art abgektihlte aber verdichtete Luft gelangt nun aus dem Condeniator in den Verdiinnungsraum des Chliudersr geht …

Иоганн Готфрид Динглер, 1870

9

Erlesenes Essen: literatur- und kulturwissenschaftliche…

Она поворачивается к холодильнику и смотрит на него. Она переходит к холодильнику и открывает его. Она заглядывает внутрь) ЭЛЛА: Ничего. (Она закрывает дверь холодильника . Она смотрит на холодильник . Она разговаривает сама с собой) ЭЛЛА: Он не собирается меня убивать. у меня есть каждый …

Кристиан Греве-Вольпп, Вернер Рейнхарт, 2003

10

Branntweinbrennerei-Dampfmaschine: 3

Für einen bedeutenden praktifchen Betrieb muß man einen Холодильник wählem der leieht ausgepußt werden kann. damit das Oeftillat fich nicht noch zulth in dem Krihlrohre verunreinige. Hierzu verdienen vor allen Einrichtungen diefer Art …

10 НОВОСТЕЙ, ВКЛЮЧАЮЩИХ ТЕРМИН «ХОЛОДИЛЬНИК»

Узнайте, о чем говорится в национальной и международной прессе и как термин Холодильник используется в контексте следующих новостей.

Мозги машины Microsoft помещаются в холодильник

Microsoft задействует возможности машинного зрения, чтобы коробки могли распознавать пакеты с молоком, бутылки из-под кетчупа и другие продукты внутри холодильников , согласно … «Новости Yahoo, 16 сентября»

Послушайте, Samsung: у LG тоже есть холодильник с сенсорным экраном

Битва умных холодильников разгорается. В четверг LG продемонстрировала свой холодильник Smart Instaview Door-in-Door на выставке IFA в Берлине. Холодильник имеет … «CNET, 16 сентября»

Жительница Южной Каролины “убила своего новорожденного сына, засунув его в…..

Мать из Южной Каролины была обвинена в убийстве своего новорожденного сына, поместив его в холодильник на несколько часов, всего через несколько дней после родов. «Daily Mail, 16 августа»

Мать, оставившая дочь в холодильнике , приговорена к 40 годам

Мать, чье истощенное тело 9-летней дочери было найдено в семейном холодильнике , в пятницу приговорили к 40 годам лишения свободы.Эмбер Киз была … «Chron.com, 16 августа»

Мальчик, 6 лет, погиб, когда на него упал холодильник

6-летний мальчик погиб, когда в субботу днем ​​на него упал холодильник из пикапа в Отай-Меса, сообщили власти. Смерть оказалась … «Los Angeles Times, 16 июня»

Мужчина из Техаса тщетно пытается спасти своего младенца, оставленного в горячей машине, — подставив …

Очевидно, пытаясь охладить ее, Майкл сделал немыслимое: он поместил свою дочь в холодильник среди продуктов Тедфордов и ушел … «Вашингтон пост, 16 июня»

Он попросил Сушму Свараджа помочь с его холодильником . Ее…

Пользователь Твиттера решил, что стоит обратиться за помощью к министру иностранных дел, чтобы исправить его… можете поверить… холодильник . В трех твитах г-н Венкат… «NDTV, 16 июня»

Холодильник Samsung Family Hub (черная нержавеющая сталь)

Никому не нужен Samsung Family Hub Холодильник и его 21,5-дюймовый сенсорный экран. И камеры-холодильники, отслеживающие ингредиенты. И его ассортимент приложений для холодильника. «CNET, 16 мая»

Пожарные прогнали медвежонка, роющегося в мужском доме…

Пожарные прогоняют медвежонка, роющегося в холодильнике человека … космос проснулся от звуков подозреваемого, роющегося в своем холодильнике . «НДТВ, 16 мая»

Сенсорный экран , холодильники и говорящие все на выставке CES 2016

«Samsung выходит на новый уровень со своим новым интеллектуальным холодильником », — звучит заголовок нашей статьи, посвященной самому интересному продукту для дома с подключением к Интернету… «CNET, 16 января»


ССЫЛКА

«ОБРАЗОВАНИЕ. Холодильник [онлайн]. Доступно com/en/dic-de/refrigerator>. март 2022 года».

Карл фон Линде, подаривший миру холодильник – немецкая культура

Карл фон Линде в 1868 году

Карл фон Линде — немецкий инженер (родился 11 июня 1842 г. — умер 16 ноября 1934 г.).Линде был наиболее известен своими технологиями охлаждения и разделения газов.

Карл фон Линде был первым человеком, который извлек газообразный кислород из воздуха, что сделало его коммерчески жизнеспособным продуктом и, таким образом, положило начало промышленной газовой промышленности. Он также разработал современное охлаждение.

Открытие кислорода и изучение его роли в химических реакциях имели решающее значение для изменения науки о химии. Однако первоначально открытие не имело большого значения за пределами лаборатории, поскольку кислород можно было производить только в лаборатории и в ограниченных количествах химическими или электролитическими средствами.Достижением Карла фон Линде в 1902 году было получение кислорода из самого воздуха, и вскоре он извлекал его в количествах, приближающихся к 1000 кубических футов в час. Кислород стал обычным товаром, который поставлялся в больницы и на предприятия, а позже использовался в ракетном топливе.

Родился в Берндорфе, Германия, в семье министра немецкого происхождения и матери-шведки. Ожидалось, что он пойдет по стопам своего отца, но выбрал совершенно другое направление. Семья фон Линде переехала в Мюнхен, Бавария, в 1854 году, а восемь лет спустя он начал курс инженерии в Швейцарском федеральном технологическом институте в Цюрихе, Швейцария, где его учителями были Рудольф Клаузиус, Густав Зойнер и Франц Рело.

Баллоны с кислородом загружаются на грузовик с тягачом (1914 г.), принадлежащий компании Linde Air Products. Фото предоставлено Praxair, Inc.

В 1864 году он был исключен до выпуска за участие в студенческом протесте, но Рело нашел ему место ученика на хлопкопрядильной фабрике Kottern в Кемптене. Линде пробыл там недолго, прежде чем переехать сначала в Borsig в ​​Берлине, а затем на новый локомотивостроительный завод Krauss в Мюнхене, где он работал начальником технического отдела. Фон Линде женился на Элен Гримм в сентябре 1866 года; их брак продлился 53 года, и у них было шестеро детей.

В 1868 году Линде узнал об открытии нового университета в Мюнхене (Высшая техническая школа) и сразу же подал заявление о приеме на работу в качестве лектора; он был принят – в возрасте 26 лет – на эту должность. Он стал профессором машиностроения в 1872 году и создал инженерную лабораторию, в которой учились такие студенты, как Рудольф Дизель.

Его исследования по теории тепла с 1873 по 1877 год привели к изобретению им первого надежного и эффективного холодильника на сжатом аммиаке.Компания, которую он основал для продвижения этого изобретения, имела международный успех: охлаждение быстро вытеснило лед при обработке пищевых продуктов и было внедрено во многие промышленные процессы.

Карл фон Линде в 1925 году

Спустя десятилетие Линде отказался от управленческой деятельности, чтобы переориентироваться на исследования, и в 1895 году ему удалось сжижать воздух, сначала сжимая его, а затем позволяя ему быстро расширяться, тем самым охлаждая его. Затем он получил кислород и азот из жидкого воздуха путем медленного нагревания.На заре производства кислорода самым большим применением газа была кислородно-ацетиленовая горелка, изобретенная во Франции в 1904 году, которая произвела революцию в резке и сварке металлов при строительстве кораблей, небоскребов и других конструкций из железа и стали.

В 1897 году Линде был награжден орденом «За заслуги перед баварской короной» и удостоен дворянства в соответствии с его уставом.

Помимо технических и инженерных способностей Линде, он был успешным предпринимателем. Он установил множество успешных партнерских отношений в Германии и за рубежом, эффективно работая над использованием ценности своих патентов и знаний посредством лицензионных соглашений.

Одной из компаний, созданных для использования более поздних патентов Linde, была компания Linde Air Products, основанная в Кливленде в 1907 году. В 1917 году Linde Air Products объединилась с четырьмя другими компаниями, производившими, среди прочего, ацетилен, и образовала Union Carbide and Carbon Corporation. В 1992 году Linde Air снова стала независимой компанией Praxair.

Перевести автомобильный холодильник на немецкий с примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

немецкий

Decken, Kissen, Warmwasser, Backofen, Kühlschrank

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

немецкий

mikrowelle, kühlschrank, backofen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• холодильник;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Узнать больше. Ok

Нужно ли хранить немецкий шоколадный торт в холодильнике?

Этот пост может содержать партнерские ссылки. Если вы нажмете на одну из этих ссылок и совершите покупку, я могу получить комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас. Кроме того, как партнер Amazon я зарабатываю на соответствующих покупках. —

Торт

— это одна из тех вещей, которые независимо от того, как вы его приготовите, всегда будут вкусными.Будь то чизкейк, шоколадный торт или торт с конфетти, вы просто не ошибетесь, приготовив этот всеми любимый десерт.

Однако немецкий шоколадный торт

является вершиной выпечки, особенно тортов. Хотя мы все можем согласиться с тем, что немецкий шоколадный торт восхитителен, не все согласны с правильными методами хранения.

Нужно ли замораживать? Охлажденный? Завернутый в алюминиевую фольгу? Это все вопросы, на которые любой пекарь отчаянно хочет знать ответы.

Как правильно хранить немецкий шоколадный торт

Проще говоря, нет, немецкий шоколадный торт не нужно хранить в холодильнике, чтобы он оставался свежим. Тем не менее, важно хранить его в герметичном контейнере, чтобы он не зачерствел.

То, что вам не нужно хранить в холодильнике Немецкий шоколадный торт , не означает, что вы вообще не можете этого делать. На самом деле, многим людям нравится их глазурь в охлажденном виде, поэтому хранение ее в холодильнике — это всегда хороший способ убедиться, что она остается прохладной, не говоря уже о том, что это сохранит ваш торт свежим столько, сколько вам нужно.

Многие люди также предпочитают замораживать оставшиеся кусочки торта, чтобы они могли храниться дольше. После такой тяжелой работы над этим восхитительным десертом вы захотите наслаждаться им как можно дольше!

Немецкий шоколадный торт: разбивка

Итак, что же такое немецкий шоколадный торт , сделанный из ? В этом типе торта используется не только обычный, заурядный шоколад. Это должен быть немецкий шоколад, чтобы быть законным.

В сочетании с кипящей водой, сахаром, мукой, разрыхлителем, пищевой содой и солью он создает основу для приготовления торта в рецепте.

Эта смесь также включает масло, яйца, пахту и экстракт ванили. Когда все эти ингредиенты смешаны вместе, получается идеальное тесто для немецкого шоколадного торта.

Рецепт требует, чтобы вы сделали два отдельных слоя торта, поэтому вам нужно будет положить смесь в две формы.

После того, как вы испекли его достаточно долго, вы можете перейти к самой важной части — глазури из кокоса и орехов пекан. Эта глазурь особенная, потому что она имеет консистенцию заварного крема, в отличие от других видов глазури.

Глазурь включает сливочное масло, коричневый сахар, сахарный песок, яичные желтки, сгущенное молоко и щепотку соли. Прежде чем что-либо делать, вы захотите взять эту смесь и вскипятить ее, чтобы она превратилась в ту консистенцию, похожую на заварной крем, которую мы только что обсуждали.

Если у вас есть запасной венчик, часто переворачивайте им смесь, чтобы она не прилипала к кастрюле.

После того, как вы будете довольны консистенцией глазури, вы можете начать добавлять все забавные ингредиенты.Сюда входят нарезанные орехи пекан, тертый кокос и экстракт ванили. Ваша смесь должна полностью остыть, прежде чем вы начнете наносить ее на торт.

Хотя вы можете оставить торт как есть, у вас также есть возможность включить глазурь из сливочного крема, которая может быть добавлена ​​​​между слоями шоколадного торта или в качестве дополнительного украшения.

Для приготовления масляного крема вам понадобится сливочное масло, несладкий какао-порошок, сахарная пудра, ванильный экстракт и сгущенное молоко.После того, как вы приготовили обе глазури и торт полностью остыл, можно приступать к наслаиванию.

Различия между немецким шоколадным тортом и обычным шоколадным тортом

Как упоминалось ранее, немецкий шоколадный торт особенный из-за одного ингредиента, типа шоколада, который используется в рецепте. В шоколаде мало какао, но он подслащен, что придает ему тонкий вкус.

Из-за этого некоторые люди говорят, что торту иногда может не хватать вкуса. Однако использование правильного шоколада сделает ваш торт таким же вкусным, как и любой другой торт!

История немецкого шоколадного торта

Многие люди не знают, что есть небольшой забавный факт о немецком шоколадном торте, который многих может удивить. он не был произведен в Германии. Верно! Название на самом деле происходит от изобретателя немецкого шоколада Сэмюэля Германа.

Герман решил, что было бы неплохо смешать шоколад с сахаром вместо дополнительного шага, который включает добавление обоих ингредиентов по отдельности в смесь для торта.

В то время как г-ну Герману приписывают изобретение этого особого вида шоколада для выпечки, идея торта принадлежит женщине из Далласа, штат Техас, по имени миссис Джордж Клэй, которая в 1957 году представила рецепт торта своим местным новостям. станция.

После того, как рецепт был опубликован, он приобрел довольно большую популярность, и компания General Foods, которой принадлежала марка шоколада Baker’s, начала распространять рецепт. Остальное, как говорится, уже история. я

На самом деле торт стал настолько популярен, что 11 июня был объявлен Национальным немецким днем ​​шоколадного торта.

Забавно, но многие люди за эти годы сильно перепутали происхождение торта, в том числе президент США Линдон Б. Джонсон, которому торт подали на обеде с тогдашним канцлером Германии Людвигом Эрхардом.

Последние мысли

Итак, теперь вы знаете, что нет, немецкий шоколадный торт не нужно хранить в холодильнике. Однако, если вы хотите, чтобы он прослужил дольше, было бы целесообразно хранить его в морозильной камере.

Если вы решите пойти по этому пути, обязательно сначала нарежьте кусочки торта и заверните их в пергаментную бумагу, чтобы они не прилипали друг к другу.

Немецкий шоколадный торт можно модифицировать по своему вкусу. Вы можете добавить вишни мараскино в качестве украшения, что чаще всего можно увидеть на готовом немецком шоколадном торте.

Вы также можете выбрать, покрывать ли боковые стороны глазурью из шоколадного масляного крема, о которой мы упоминали ранее.

В конце концов, именно вы отвечаете за приготовление этого сладкого, восхитительного десерта!

Немецкая компания Cabineer использует экологичную конструкцию NFC

Фотографии предоставлены Cabineer.de

В нашем мире автомобильных путешествий необычно видеть, как компании обращают внимание на воздействие своей продукции на окружающую среду.Но создатели кемпера Cabineer Truck сделали именно это.

Вдохновение для создания кемпера пришло после путешествия по Панамериканскому шоссе на переделанном Land Rover Defender. Этот опыт привел пару к мысли, что они могут создать более функциональную среду обитания, но они также хотели построить ее с более высоким процентным содержанием натуральных материалов. Вернувшись из этой поездки, Макс приступил к разработке первого кемпера Cabineer для грузовиков, хотя в то время он не осознавал, что создает продукт, который захотят и другие.

Одним из выводов Макса во время его путешествия по Южной Америке было то, что большая часть его жизни в дороге проходила вне автомобиля. И хотя ценность защищенного от непогоды убежища не была потеряна для него, он решил, что его следующему автомобилю нужна функциональность, которую можно было бы использовать как внутри, так и снаружи укрытия его грузовика.

Макс использовал композиты из натуральных волокон (NFC) вместо обычных материалов, таких как стекловолокно или углеродное волокно, для изготовления корпуса кемпера.Этот ламинат на основе льняного волокна и пробки скрепляется смолой, которая частично состоит из льняного масла, в результате чего получается стабильный, легкий и более экологически безопасный композит.

 

Пристальный взгляд на композиты из натуральных волокон (NFC)

Кемпер Cabineer построен с использованием NFC, поскольку они обладают структурными свойствами, аналогичными обычным стекловолокнам и композитам на минеральной основе, но при этом они легче и менее токсичны.

Как упоминалось выше, Cabineer был изготовлен из материала на основе льна.Поскольку льняные волокна являются побочным продуктом льняной промышленности, их использование для этого композита требует гораздо меньше энергии, чем производство стекловолокна или углеродного волокна. Кроме того, пробковый слой, из которого состоит изоляция в панелях Cabineer, может быть собран устойчивым образом и обеспечивает многие из тех же качеств, что и синтетические материалы: звукоизоляция, водоотталкивающие свойства и прочность на сжатие — без негативных последствий для окружающей среды, связанных с их созданием. или утилизации.

Внутренние и внешние особенности Cabineer Camper

Хотя внутренняя и внешняя функциональность систем Cabineer не уникальна, это ценный дизайн, который оценят большинство путешественников, если они проведут значительное время вне дома. транспортное средство. Доступные и функциональные системы внутри или снаружи кабины включают:

 

Доступен ли для покупки кемпер Cabineer?

Да, Cabineer уже доступен для покупки в Германии.